Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Body Feels Exit (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
Body Feels Exit (Namie Amuro Final Tour 2018 – Finally – im Tokyo Dome 2018.6.3)
Body
feels
exit
Body
feels
exit
Body
feels
excite
Body
feels
excite
ここまでどんな道を歩いて
Welchen
Weg
bin
ich
bis
hierher
gegangen,
あなたにやっとたどり着いたかを
um
endlich
bei
dir
anzukommen?
何か見えずにだけど何かを
Ich
konnte
nichts
sehen,
aber
etwas
見つけたかったよ部屋に1人きり
wollte
ich
finden,
allein
in
meinem
Zimmer.
膝をかかえて動けなくたって
body
feels!
Auch
wenn
ich
meine
Knie
umklammerte
und
mich
nicht
rühren
konnte,
body
feels!
ねじれてた気持ちと
Mit
verdrehten
Gefühlen
一緒に海沿いを歩いた
ging
ich
am
Meer
entlang.
波の音がいくつも
Das
Geräusch
der
Wellen
lässt
悩みをよみがえらせるよ
so
viele
Sorgen
wieder
aufleben.
仲間たちの輪の中
何をまっていたのか
Im
Kreis
meiner
Freunde,
worauf
wartete
ich
wohl?
踊る私を誰か優しくずっと見ていて
Dass
mich
jemand
beim
Tanzen
sanft
und
lange
ansieht.
幼い憧れ切なく
Die
kindliche
Sehnsucht
schmerzt,
飾らない言葉で伝える
mit
einfachen
Worten
sage
ich
es
dir.
Body
feels
exit
ここから
Body
feels
exit,
von
hier
きっといつか動くよ
werde
ich
mich
sicher
irgendwann
bewegen.
Body
feels
excite
体中
Body
feels
excite,
im
ganzen
Körper
熱く深く走る想い
ein
heißes,
tiefes
Gefühl,
das
durch
mich
fährt.
都会のビルの谷間の風を
Den
Wind
zwischen
den
Hochhäusern
der
Stadt
強気で明日に向かせて走るよ
richte
ich
mutig
auf
morgen
und
renne.
こんなに夜が長いものとは
Dass
die
Nacht
so
lang
sein
kann,
想ってもみない程寂しい
hätte
ich
nie
gedacht,
so
einsam.
似たもの同士のあなたと
出会えてよかった
Ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
der
mir
so
ähnlich
ist.
どうしても抜け出せない
Ich
kann
einfach
nicht
entkommen,
何に嫉妬してたの
worauf
war
ich
eifersüchtig?
動くことが全ての
Dass
Bewegung
der
Anfang
始まりだって分かってる
von
allem
ist,
das
weiß
ich.
幼い憧れ切なく
Die
kindliche
Sehnsucht
schmerzt,
恋愛といつしか交差する
irgendwann
kreuzt
sie
sich
mit
der
Liebe.
Body
feels
exit
重ねた
Body
feels
exit,
auf
die
angehäuften
日々をきっと待ってたよね
Tage
habe
ich
sicher
gewartet.
Body
feels
excite
今夜は
Body
feels
excite,
heute
Nacht
ふるえながら伝える
werde
ich
es
dir
zitternd
sagen.
ここまでどんな道を歩いて
Welchen
Weg
bin
ich
bis
hierher
gegangen,
あなたにやっとたどり着いたかを
um
endlich
bei
dir
anzukommen?
何か見えずにだけど何かを
Ich
konnte
nichts
sehen,
aber
etwas
見つけたかったよ部屋に1人きり
wollte
ich
finden,
allein
in
meinem
Zimmer.
膝をかかえて動けなくたって
body
feels!
Auch
wenn
ich
meine
Knie
umklammerte
und
mich
nicht
rühren
konnte,
body
feels!
Body
feels,
body
feels
exit
Body
feels,
body
feels
exit
Body
feels
exit
ここから
Body
feels
exit,
von
hier
きっといつか動くよ
werde
ich
mich
sicher
irgendwann
bewegen.
Body
feels
excite
体中
Body
feels
excite,
im
ganzen
Körper
熱く深く走る想い
ein
heißes,
tiefes
Gefühl,
das
durch
mich
fährt.
Body
feels
exit
Body
feels
exit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.