Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl Talk (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
Mädelsgespräch (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
誰にも止められない
girl
talk
Niemand
kann
unser
Mädelsgespräch
stoppen
涙出るほどに笑うと
Wenn
wir
lachen,
bis
die
Tränen
kommen
ストレスさえ
吹き飛ばすどっか遠く
Bläst
das
sogar
den
Stress
weit
weg,
irgendwohin
We
always
talkin'
about
our
lil'
secret
Wir
reden
immer
über
unsere
kleinen
Geheimnisse
誰にも割り込めない
girl
talk
Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen
エスカレートする
レイディース達と
Mit
den
Damen,
die
immer
mehr
aufdrehen
かまわずハメ外しておかないと
Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht
Girls
just
wanna
have
fun
Mädchen
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
ねぇわかるでしょ?
夢中な気持ち
Hey,
du
verstehst
das
doch,
oder?
Dieses
Gefühl,
wenn
man
verknallt
ist
また恋をしたの
Ich
habe
mich
wieder
verliebt
So,
homie
girls,
聞いて
my
story
Also,
meine
Freundinnen,
hört
meine
Geschichte
Fairy
tale
のような話
Eine
Geschichte
wie
aus
einem
Märchen
それは
fantasy
Es
ist
eine
Fantasie
It's
everything
about
boy
Es
dreht
sich
alles
um
Jungs
He
& his
& him
Er
& sein
& ihm
打ち明けるディテール
Wir
enthüllen
Details
声を潜めながら
Mit
gedämpfter
Stimme
Sex
And
The
City
みたいに
Wie
in
Sex
And
The
City
誰にも止められない
girl
talk
Niemand
kann
unser
Mädelsgespräch
stoppen
涙出るほどに笑うと
Wenn
wir
lachen,
bis
die
Tränen
kommen
ストレスさえ
吹き飛ばすどっか遠く
Bläst
das
sogar
den
Stress
weit
weg,
irgendwohin
We
always
talkin'
about
our
lil'
secret
Wir
reden
immer
über
unsere
kleinen
Geheimnisse
誰にも割り込めない
girl
talk
Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen
エスカレートする
レイディース達と
Mit
den
Damen,
die
immer
mehr
aufdrehen
かまわずハメ外しておかないと
Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht
Girls
just
wanna
have
fun
Mädchen
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
かなりショッキングな告白に
Auf
ein
ziemlich
schockierendes
Geständnis
hin
思わず顔見合わせて
Schauen
wir
uns
unwillkürlich
an
Honey,
are
you
serious?
Schatz,
meinst
du
das
ernst?
今すぐに
(Say
good
bye
to
him)
Sofort
(Sag
ihm
Lebewohl)
一人になっても
Auch
wenn
du
allein
bist
Always
be
there
for
you
Werden
wir
immer
für
dich
da
sein
女同士も捨てたもんじゃないの
Frauensolidarität
ist
auch
nicht
zu
verachten
Yeah...
that's
true
Ja...
das
stimmt
慰めあえば強気になれる
Wenn
wir
uns
gegenseitig
trösten,
werden
wir
stark
テルマ&ルイーズみたいに
Wie
Thelma
& Louise
(誰にも止められない
girl
talk)
(Niemand
kann
unser
Mädelsgespräch
stoppen)
涙出るほどに笑うと
Wenn
wir
lachen,
bis
die
Tränen
kommen
ストレスさえ
吹き飛ばすどっか遠く
Bläst
das
sogar
den
Stress
weit
weg,
irgendwohin
We
always
talkin'
about
our
lil'secret
Wir
reden
immer
über
unsere
kleinen
Geheimnisse
誰にも割り込めない
girl
talk
Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen
エスカレートする
レイディース達と
Mit
den
Damen,
die
immer
mehr
aufdrehen
かまわずハメ外しておかないと
Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht
Girls
just
wanna
have
fun
Mädchen
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(誰にも割り込めない
girl
talk)
(Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen)
(Du
ru
ru
tu)
鼻歌まじりで
(Du
ru
ru
tu)
Beim
Summen
(かまわずハメ外しておかないと)
(Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht)
(Du
ru
ru
tu
ru)
飲み明かせば
(Du
ru
ru
tu
ru)
Wenn
wir
die
Nacht
durchmachen
(誰にも割り込めない
girl
talk)
(Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen)
何にも怖くない
Haben
wir
vor
nichts
Angst
(かまわずハメ外しておかないと)
(Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht)
今日も明日もずっと
we
gonn'
talk
Heute,
morgen,
immer
werden
wir
reden
Oh,
girl
friends
Oh,
Freundinnen
打ち明けるディテール
Wir
enthüllen
Details
声を潜めながら
Mit
gedämpfter
Stimme
Sex
And
The
City
みたいに
Wie
in
Sex
And
The
City
誰にも止められない
girl
talk
Niemand
kann
unser
Mädelsgespräch
stoppen
涙出るほどに笑うと
Wenn
wir
lachen,
bis
die
Tränen
kommen
ストレスさえ
吹き飛ばすどっか遠く
Bläst
das
sogar
den
Stress
weit
weg,
irgendwohin
We
always
talkin'
about
our
lil'
secret
Wir
reden
immer
über
unsere
kleinen
Geheimnisse
誰にも割り込めない
girl
talk
Niemand
kann
sich
in
unser
Mädelsgespräch
einmischen
エスカレートする
レイディース達と
Mit
den
Damen,
die
immer
mehr
aufdrehen
かまわずハメ外しておかないと
Wir
müssen
uns
einfach
mal
gehen
lassen,
ohne
Rücksicht
Girls
just
wanna
have
fun
Mädchen
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
Girls
just
wanna
have
fun
Mädchen
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michico, Kura Takuji, michico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.