Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Myself Back (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - at Tokyo Dome 2018.6.3)
Get Myself Back (Namie Amuro Final Tour 2018 - Finally - im Tokyo Dome 2018.6.3)
目の前に広がる青い海へ
Zum
blauen
Meer,
das
sich
vor
mir
ausbreitet
丸い太陽が帰って行く
Geht
die
runde
Sonne
unter
澄んだ空から降り注ぐ光
Das
Licht,
das
vom
klaren
Himmel
herabströmt
少しだけ疲れた心を洗う
Reinigt
mein
leicht
erschöpftes
Herz
ずっと意地をはっていたんだ
Ich
war
die
ganze
Zeit
so
stur
自分に嘘をついてまで
Sodass
ich
mich
selbst
belog
広げた白い地図には
Auf
der
ausgebreiteten
weißen
Karte
行く場所など
どこにもない
Gibt
es
nirgendwo
einen
Ort
zum
Hingehen
また巡る季節が
Die
wiederkehrenden
Jahreszeiten
新たな予感をつれて
Bringen
eine
neue
Ahnung
mit
sich
目を閉じたままじゃ分からない
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
es
nicht
erkennen
こんなにも世界は綺麗なのに
Obwohl
die
Welt
doch
so
schön
ist
黒い感情
抑えられず
Ich
konnte
meine
dunklen
Gefühle
nicht
unterdrücken
正義とすり替えてた
Und
habe
sie
als
Gerechtigkeit
ausgegeben
Get
myself
back
again
Ich
hole
mich
selbst
zurück
傷つくために
生まれてきたんじゃない
Ich
wurde
nicht
geboren,
um
verletzt
zu
werden
大丈夫きっと
全てはうまくいく
Keine
Sorge,
sicher
wird
alles
gut
gehen
信じるものを守るためならば
yeah
Wenn
es
darum
geht,
das
zu
beschützen,
woran
ich
glaube,
yeah
決して一人を恐れはしない
Werde
ich
niemals
Angst
haben,
allein
zu
sein
欠けてしまった気持ちを探しては
Suche
nach
den
fehlenden
Gefühlen
同じ場所行ったり来たり
Gehe
am
selben
Ort
hin
und
her
小さい波のように
Wie
kleine
Wellen
前ばかり見ていたんだ
Ich
habe
immer
nur
nach
vorne
geschaut
不安に飲み込まれそうになって
Fast
von
Angst
verschluckt
今必要な言葉は
Die
Worte,
die
ich
jetzt
brauche
あの日に見た
景色の中
Sind
in
der
Szene,
die
ich
an
jenem
Tag
sah
また巡る季節が
Die
wiederkehrenden
Jahreszeiten
新たな予感をつれて
Bringen
eine
neue
Ahnung
mit
sich
目を閉じたままじゃ分からない
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
es
nicht
erkennen
こんなにも世界は綺麗なのに
Obwohl
die
Welt
doch
so
schön
ist
黒い感情
抑えられず
Ich
konnte
meine
dunklen
Gefühle
nicht
unterdrücken
正義とすり替えてた
Und
habe
sie
als
Gerechtigkeit
ausgegeben
Get
myself
back
again
Ich
hole
mich
selbst
zurück
傷つくために
Um
verletzt
zu
werden
生まれてきたんじゃない
Bin
ich
nicht
geboren
大丈夫きっと
全てはうまくいく
Keine
Sorge,
sicher
wird
alles
gut
gehen
頬伝うしずくを掬う
Ich
fange
die
Tropfen
auf,
die
meine
Wange
hinunterlaufen
風に誘われて
瞬きだした星は
Die
Sterne,
vom
Wind
eingeladen
zu
funkeln,
涙でにじんでいっそうキラキラと
Verschwimmen
in
Tränen
und
glitzern
noch
mehr
弱音とか言い訳にバイバイ
Sage
Lebewohl
zu
Jammern
und
Ausreden
重い枷は外れ
また歩き出せる
Die
schweren
Fesseln
sind
gelöst,
ich
kann
wieder
losgehen
また巡る季節が
Die
wiederkehrenden
Jahreszeiten
新たな予感をつれて
Bringen
eine
neue
Ahnung
mit
sich
目を閉じたままじゃ分からない
Mit
geschlossenen
Augen
kann
ich
es
nicht
erkennen
こんなにも世界は綺麗なのに
Obwohl
die
Welt
doch
so
schön
ist
黒い感情
抑えられず
Ich
konnte
meine
dunklen
Gefühle
nicht
unterdrücken
正義とすり替えてた
Und
habe
sie
als
Gerechtigkeit
ausgegeben
Get
myself
back
again
Ich
hole
mich
selbst
zurück
傷つくために
Um
verletzt
zu
werden
生まれてきたんじゃない
Bin
ich
nicht
geboren
今までだって
越えてこれたんだ
Auch
bisher
konnte
ich
es
überwinden
(Now
I′m
cryin')
oh
oh
oh
oh
(Jetzt
weine
ich)
oh
oh
oh
oh
(To
get
myself
back
again)
oh
oh
oh
oh
(Um
mich
selbst
wiederzufinden)
oh
oh
oh
oh
涙を拭いて
これからじゃないか
Wisch
die
Tränen
ab,
fängt
es
nicht
jetzt
erst
an?
(Now
I′m
cryin')
oh
oh
oh
oh
(Jetzt
weine
ich)
oh
oh
oh
oh
(To
get
myself
back
again)
oh
oh
oh
oh
(Um
mich
selbst
wiederzufinden)
oh
oh
oh
oh
もう大丈夫
きっと
全てはうまくいく
Es
ist
schon
okay,
sicher
wird
alles
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nao'ymt, nao’ymt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.