Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Let You Go
Lass mich dich gehen lassen
Drove
by
your
house
today
Fuhr
heute
an
deinem
Haus
vorbei
Wondering
how
you
were
Fragte
mich,
wie
es
dir
geht
I
know
you
think
of
me
Ich
weiß,
du
denkst
an
mich
We
can't
just
be
a
blur
Wir
können
nicht
einfach
nur
eine
verschwommene
Erinnerung
sein
Thought
I
saw
a
sign
that
said
do
not
disturb
Dachte,
ich
sah
ein
Schild
mit
"Bitte
nicht
stören"
Dirty
little
words
Schmutzige
kleine
Worte
3 dirty
little
words
3 schmutzige
kleine
Worte
Every
time
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
You
say
that
someday
you'll
be
back
with
me
Sagst
du,
dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkommen
wirst
Every
time
you
leave
you
see,
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
siehst
du,
It's
never
really
over
Ist
es
nie
wirklich
vorbei
I
don't
wanna
hang
onto
this
rope
no
more
Ich
will
mich
nicht
mehr
an
diesem
Seil
festhalten
Trying
to
make
it
like
it
was
before
Versuchen,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess
and
I
Müde,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Sometimes
it
feels
like
there's
a
wall
around
your
heart
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
eine
Mauer
um
dein
Herz
You're
too
scared
to
tell
me
Du
hast
zu
viel
Angst,
es
mir
zu
sagen
You
can't
finish
what
you
started
Du
kannst
nicht
beenden,
was
du
angefangen
hast
Cuz
here
we
are
again
a
million
miles
apart
Denn
hier
sind
wir
wieder,
meilenweit
voneinander
entfernt
Is
that
what
you
wanted
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Every
time
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
You
say
that
someday
you'll
be
back
with
me
Sagst
du,
dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkommen
wirst
All
I
really
need
tonight
is
us
to
just
be
over
Alles,
was
ich
heute
Nacht
wirklich
brauche,
ist,
dass
es
zwischen
uns
einfach
vorbei
ist
I
don't
wanna
hang
onto
this
rope
no
more
Ich
will
mich
nicht
mehr
an
diesem
Seil
festhalten
Trying
to
make
it
like
it
was
before
Versuchen,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess
and
I
Müde,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Pulling
down
the
curtain
Den
Vorhang
herunterziehen
Sure
feel
dumb
rehearsing
Fühle
mich
ziemlich
dumm
beim
Proben
I
don't
wanna
hope
for
something
that
ain't
working
Ich
will
nicht
auf
etwas
hoffen,
das
nicht
funktioniert
Break
the
chains
that
bind
us
Die
Ketten
sprengen,
die
uns
binden
Leave
it
all
behind
us
Alles
hinter
uns
lassen
Don't
you
think
it's
time
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit?
I
don't
wanna
hang
onto
this
rope
no
more
Ich
will
mich
nicht
mehr
an
diesem
Seil
festhalten
Trying
to
make
it
like
it
was
before
Versuchen,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess
and
I
Müde,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess
and
I
Müde,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peiken Shelly, Walker J D
Альбом
Ballada
дата релиза
04-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.