Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠い未来だった
Es
war
eine
ferne
Zukunft
遠い国だった
Es
war
ein
fernes
Land
遠い想いだった
Es
war
ein
ferner
Gedanke
遠い記憶だった
Es
war
eine
ferne
Erinnerung
あなたとは
ずっと前からきっと
Mit
dir,
sicher
schon
seit
langer
Zeit
巡り会うために
愛を誓った
Haben
wir
uns
Liebe
geschworen,
um
uns
zu
begegnen
今までのことを
ぜんぶ話そう
Lass
uns
über
alles
bisher
Geschehene
sprechen
明日からのことを
もっと話そう
Lass
uns
mehr
über
die
Dinge
ab
morgen
sprechen
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Fantasy
夢を見る
Fantasie,
einen
Traum
träumen
誰でも夢を見る
Jeder
träumt
einen
Traum
やさしさが支えてる
Freundlichkeiten
unterstützen
uns
ずっと奇跡だった
Es
war
immer
ein
Wunder
ずっと描いていた
Ich
habe
es
mir
immer
vorgestellt
やっと解ってきた
Endlich
habe
ich
es
verstanden
きっと大事なこと
Sicherlich
wichtige
Dinge
生きていかなきゃいけない
涙の日でも
Ich
muss
weiterleben,
selbst
an
Tagen
voller
Tränen
だけど強くなれない
ならなきゃいけない
Aber
ich
kann
nicht
stark
werden,
doch
ich
muss
es
werden
容赦なく時は
刻みつづける
Die
Zeit
tickt
unaufhaltsam
weiter
走る心おさえ
歩きつづける
Mein
rasendes
Herz
zügelnd,
gehe
ich
weiter
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
やさしさが支えてる
Freundlichkeiten
unterstützen
uns
想い出の風が吹く
Winde
der
Erinnerung
wehen
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Fantasy
夢を見る
Fantasie,
einen
Traum
träumen
誰でも夢を見る
Jeder
träumt
einen
Traum
やさしさが支えてる
Freundlichkeiten
unterstützen
uns
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Never
end,
never
end
Niemals
enden,
niemals
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Альбом
Ballada
дата релиза
04-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.