Namie Amuro - PLEASE SMILE AGAIN(Album Mix) - перевод текста песни на немецкий

PLEASE SMILE AGAIN(Album Mix) - Namie Amuroперевод на немецкий




PLEASE SMILE AGAIN(Album Mix)
BITTE LÄCHLE WIEDER (Album Mix)
Please smile again
Bitte lächle wieder
La la la la...
La la la la...
Please smile again wow wow wow woh
Bitte lächle wieder wow wow wow woh
I don't wanna feel the pain
Ich will den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lach, zeig mir noch einmal dein wundervolles Lächeln
Please close to me
Bitte sei mir nah
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Je wehrloser du wirkst, desto glücklicher bin ich, dich zu sehen
昨日の夜から寝ても覚めても考えてるよ
Seit gestern Nacht, ob schlafend oder wach, denke ich nur an dich
何もかもうわの空あからさまな態度で
Ich bin völlig zerstreut, mein Verhalten ist so offensichtlich
頭の中も心も体もイニシャライズされっぱなしの状態
Mein Kopf, mein Herz, mein Körper fühlen sich an wie zurückgesetzt
どうしてなんの理由で別れちゃってるのかな
Warum nur, aus welchem Grund haben wir uns wohl getrennt?
Please smile again
Bitte lächle wieder
関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる
Auch wenn wir keinen Kontakt haben, sind wir verbunden, durch unsichtbare Fäden vernetzt
Please close to me
Bitte sei mir nah
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, ein Raum nur für uns zwei
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Tempo, ein grundlegender Lebensstil
Please smile again
Bitte lächle wieder
I don't wanna feel the pain
Ich will den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lach, zeig mir noch einmal dein wundervolles Lächeln
Please close to me
Bitte sei mir nah
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Je wehrloser du wirkst, desto glücklicher bin ich, dich zu sehen
寝顔を見てた笑顔を見てた素顔が見えた
Ich sah dein schlafendes Gesicht, sah dein Lächeln, sah dein wahres Ich
も一度みせて寂しい顔耳元で吐息も
Zeig es mir noch einmal, dein trauriges Gesicht, dein Atem an meinem Ohr
私をもう一回ぎゅっと抱きしめてみて色も変わらないでしょ
Umarme mich noch einmal fest, die Gefühle ändern sich nicht, oder?
じゃまされたくないこわされたくない
Ich will nicht gestört werden, ich will nicht, dass es zerstört wird
なめらかな肌触り溶けちゃいそうだね
Die sanfte Berührung deiner Haut, ich könnte dahinschmelzen
深く深くもっと深く連れていってくれたよね
Du hast mich tief, tief, noch tiefer mitgenommen, nicht wahr?
最近やっと一人で夜も眠れそうだったのにもう
Gerade erst dachte ich, ich könnte nachts allein schlafen, aber jetzt schon wieder...
白いシャツと焼けた素肌と青いカクテル忘れられない
Dein weißes Hemd, deine gebräunte Haut und der blaue Cocktail unvergesslich
Please smile again
Bitte lächle wieder
I don't wanna feel the pain
Ich will den Schmerz nicht fühlen
だから笑って素敵な笑顔もいちど
Also lach, zeig mir noch einmal dein wundervolles Lächeln
Please close to me
Bitte sei mir nah
無防備な程私は嬉しいあなたがみえる
Je wehrloser du wirkst, desto glücklicher bin ich, dich zu sehen
Please smile again
Bitte lächle wieder
関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる
Auch wenn wir keinen Kontakt haben, sind wir verbunden, durch unsichtbare Fäden vernetzt
Please close to me
Bitte sei mir nah
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, ein Raum nur für uns zwei
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Tempo, ein grundlegender Lebensstil
Please smile again
Bitte lächle wieder
こわれたくないのに
Obwohl ich nicht zerbrechen will
Please close to me
Bitte sei mir nah
くずれたくないのに(無防備な程私は嬉しいあなたがみえる)
Obwohl ich nicht zusammenbrechen will (Je wehrloser du wirkst, desto glücklicher bin ich, dich zu sehen)
Please smile again
Bitte lächle wieder
こわれたくないのに
Obwohl ich nicht zerbrechen will
(関わらなくても関わっている見えない糸でネットされてる)
(Auch wenn wir keinen Kontakt haben, sind wir verbunden, durch unsichtbare Fäden vernetzt)
Please close to me
Bitte sei mir nah
ほんの瞬間2人だけのspace
Nur für einen Moment, ein Raum nur für uns zwei
私たちのペースbasicなライフスタイル
Unser Tempo, ein grundlegender Lebensstil





Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.