Namie Amuro - Put 'Em Up - перевод текста песни на немецкий

Put 'Em Up - Namie Amuroперевод на немецкий




Put 'Em Up
Put 'Em Up
Just one day, 突然朝まで
Nur einen Tag, plötzlich bis zum Morgen
バカ騒ぎの Boys 引き連れて
Mit lärmenden Boys im Schlepptau
どれだけ遊んでたの? with club chics
Wie lange habt ihr gefeiert? Mit Club-Chicks
まるでどこかのカサノヴァ気取り
Als wärst du irgendein Casanova
不適切な関係を楽しんだくせに
Genoss die unangemessene Beziehung,
何もなかったような降りして
tust aber so, als wäre nichts gewesen
そんなの見逃すわけにいかない
Das kann ich nicht durchgehen lassen
今から解らせてあげるわ
Ich werd’s dir jetzt klarmachen
どっかに行けば Then I can go out
Gehst du woanders hin, dann kann ich ausgehen
勝手にしな I can mess around
Mach, was du willst, ich kann herumalbern
どっちにしたって Ain′t nothing new
Egal wie du’s drehst, das ist nichts Neues
Anything you do, I'll do it better than you
Was du auch tust, ich mach’s besser als du
ふざけた恋愛ゲーム Fine I can play games
Lächerliches Liebesspiel? Klar, ich kann spielen
焦って隠すネーム I can do the same
Gestresst Namen verstecken? Ich kann das auch
この世で一番スルドイもの
Das Scharfsinnigste auf dieser Welt
女の勘を欺くのは不可能
Es ist unmöglich, weibliche Intuition zu täuschen
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put 'em up
If you got chics then you better put 'em up
失ってからじゃ遅いから
Denn danach ist es zu spät
電話のベルが鳴り出した瞬間
Als das Telefon klingelte,
慌てる態度が語る隠し事を
verriet deine Panik die Geheimnisse
甘い声で "Where is she?"
Mit süßer Stimme "Where is she?"
これって あたしへの挑戦よね!?
Das ist eine Herausforderung an mich, oder!?
受けて立とうじゃない
Ich nehme sie an
この際ケリをつけるわ
Jetzt werd’ ich’s regeln
だから車飛ばして乗り込む
Also ras’ ich mit dem Auto vor
That boy is mine それが真実
That boy is mine, das ist die Wahrheit
どっかに行けば Then I can go out
Gehst du woanders hin, dann kann ich ausgehen
勝手にしな I can mess around
Mach, was du willst, ich kann herumalbern
どっちにしたって Ain't nothing new
Egal wie du’s drehst, das ist nichts Neues
Anything you do, I′ll do it better than you
Was du auch tust, ich mach’s besser als du
ふざけた恋愛ゲーム Then I can play games
Lächerliches Liebesspiel? Klar, ich kann spielen
焦って隠すネーム I can do the same
Gestresst Namen verstecken? Ich kann das auch
この世で一番スルドイもの
Das Scharfsinnigste auf dieser Welt
女の勘を欺くのは不可能
Es ist unmöglich, weibliche Intuition zu täuschen
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put 'em up
If you got chics then you better put 'em up
失ってからじゃ遅いから
Denn danach ist es zu spät
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put 'em up
If you got chics then you better put 'em up
失ってからじゃ遅いから
Denn danach ist es zu spät
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put 'em up
If you got chics then you better put 'em up
失ってからじゃ遅いから
Denn danach ist es zu spät
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put 'em up
If you got chics then you better put 'em up
失ってからじゃ遅いから
Denn danach ist es zu spät
こっそりやってのけて Put 'em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
こっそりやってのけて Put ′em up!!
Hast es heimlich durchgezogen, Put 'em up!!
つい出来心 ところが致命傷
Ein kurzer Fehler, doch tödlich
おかげで吹っ切れたわ ジレンマ
Dank dir bin ich frei vom Dilemma
I can get down, I can get down
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
Geheimhalten ist die Regel
浮かれてバレるのは fool
Übermütig auffliegen ist dumm
If you got chics then you better put ′em up...
If you got chics then you better put 'em up...





Авторы: Austin Dallas, Cameron Jasper Tremaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.