Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something 'Bout the Kiss (The All out Mix)
Etwas über den Kuss (The All out Mix)
LATELY
このごろ快感は何だかスーッと通りすぎてゆくだけ
LETZTER
ZEIT
ziehen
angenehme
Gefühle
irgendwie
einfach
so
an
mir
vorbei
直せる生活は何とかここまで直してやっと
あなたにたどりついたけど
Ich
habe
mein
Leben
irgendwie
bis
hierher
in
Ordnung
gebracht
und
dich
endlich
erreicht,
aber
だけど
ほんのちょっとでも言葉が
想いが
わがままになっていっちゃったら
aber
wenn
meine
Worte,
meine
Gefühle
auch
nur
ein
kleines
bisschen
egoistisch
werden
どこか
むなしい日々
時間が通り過ぎてゆくだけ
sind
die
Tage
irgendwie
leer,
die
Zeit
vergeht
einfach
nur
あの娘は幸せなのかなんてうらやんだりして
Ich
beneide
jenes
Mädchen
und
frage
mich,
ob
sie
glücklich
ist
Something
'bout
the
kiss
気づいて
傷ついて
Etwas
über
den
Kuss,
ich
bemerke
es,
ich
werde
verletzt
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
(Etwas
über
den
Kuss,
das
mich
den
Schmerz
fühlen
ließ)
このままどうやっていって
(How
do
I
go
on?)
Wie
soll
ich
so
weitermachen?
(How
do
I
go
on?)
今まで生きてきたぶん
またやっていくの?
Werde
ich
einfach
so
weitermachen,
wie
ich
bisher
gelebt
habe?
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Ich
merke,
der
Kuss
ist
das
wichtige
Signal
für
mich)
愛しているなんて言っても
思っても
Auch
wenn
du
sagst
"Ich
liebe
dich",
auch
wenn
ich
es
denke
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
(Auch
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Und
ich
glauben
will,
dass
es
wahr
ist)
やっぱり
KISS
は大切なシグナルなの
Ist
der
KUSS
doch
ein
wichtiges
Signal
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Etwas
über
den
Kuss
ist
das
wichtige
Signal
für
mich)
FAKE
つくりものじゃなく何だか初めて歩き出した様な
FALSCH
ist
es
nicht,
nicht
künstlich,
irgendwie,
als
hätte
ich
zum
ersten
Mal
angefangen
zu
gehen
どうして
あんなにあらぶってた?
それほど飾らなくてもよかったのに
Warum
war
ich
so
aufgewühlt?
Ich
hätte
mich
nicht
so
verstellen
müssen
抱きしめる力が強いからって気持ちをはかる材料にはならないけど
Nur
weil
die
Kraft
deiner
Umarmung
stark
ist,
ist
das
kein
Maß
für
Gefühle,
aber
やっぱりどこか何かうずいて
体がおれるほど包んで欲しい
trotzdem
schmerzt
irgendetwas
irgendwo,
ich
möchte,
dass
du
mich
so
fest
umarmst,
dass
mein
Körper
brechen
könnte
Something
'bout
the
kiss
気づいて
傷ついて
Etwas
über
den
Kuss,
ich
bemerke
es,
ich
werde
verletzt
(Something
'bout
the
kiss
that
made
me
feel
the
hurt)
(Etwas
über
den
Kuss,
das
mich
den
Schmerz
fühlen
ließ)
このままどうやっていって
(How
do
I
go
on?)
Wie
soll
ich
so
weitermachen?
(How
do
I
go
on?)
今まで生きてきたぶん
またやっていくの?
Werde
ich
einfach
so
weitermachen,
wie
ich
bisher
gelebt
habe?
(I
can
tell
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Ich
merke,
der
Kuss
ist
das
wichtige
Signal
für
mich)
愛しているなんて言っても
思っても
Auch
wenn
du
sagst
"Ich
liebe
dich",
auch
wenn
ich
es
denke
(Even
if
you
tell
me
I
love
you
And
I
wanna
think
it's
true)
(Auch
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Und
ich
glauben
will,
dass
es
wahr
ist)
やっぱり
KISS
は大切なシグナルなの
Ist
der
KUSS
doch
ein
wichtiges
Signal
(Something
'bout
the
kiss
is
the
important
signal
to
me)
(Etwas
über
den
Kuss
ist
das
wichtige
Signal
für
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Dallas L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.