Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no more tears
keine Tränen mehr
夜明けより夕暮れが
Als
ich
begann,
den
Abend
mehr
楽しく感じてきた頃
als
den
Morgen
zu
genießen,
すこしずつしなやかに
wurde
ich
sanft
und
allmählich
やさしくKISSをしはじめた
zärtlich,
begann
ich
dich
zu
küssen.
そっと声にして
Flüstere
es
leise,
気持ちを見せよう
zeig
mir
dein
Gefühl.
Whatcha
gonna
do?
私から
Whatcha
gonna
do?
Von
mir
aus,
Whatcha
gonna
do?
求めていた
Whatcha
gonna
do?
wonach
du
dich
sehnst.
何よりも強い色彩にそめていって...
In
stärkere
Farben
als
je
zuvor
tauch
ich
uns
ein...
No
more
crying
on
my
bed
No
more
crying
on
my
bed
どこからかすっと歩いていた
Irgendwoher
schwebte
ich
herbei,
私は確かに動いていった
ich
war
in
Bewegung,
ganz
gewiss.
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
Now
we're
in
paradise
Now
we're
in
paradise
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
いつからかふっと消えてった
Irgendwann
verschwandst
du
plötzlich,
お願いこのまま
bitte,
bleib
einfach
so,
あらわれないで...
komm
nicht
hervor...
やってこないで
komm
nicht
zu
mir...
Now
I'm
fallin'
in
love
Now
I'm
fallin'
in
love
乾いて
息さえ苦しいけど
sind
trocken,
der
Atem
stockt,
doch
今までも
明日からも
von
jetzt
an,
wie
früher
auch,
私は私のままでいい
bleib
ich
einfach,
wie
ich
bin.
そっと声にして
Flüstere
es
leise,
気持ちをのぞこう
lass
mich
dein
Herz
sehn.
Whatcha
gonna
do?
私から
Whatcha
gonna
do?
Von
mir
aus,
Whatcha
gonna
do?
求めていた
Whatcha
gonna
do?
wonach
du
dich
sehnst.
何よりも強い色彩にそめていって...
In
stärkere
Farben
als
je
zuvor
tauch
ich
uns
ein...
No
more
crying
on
my
bed
No
more
crying
on
my
bed
どこからかすっと歩いていた
Irgendwoher
schwebte
ich
herbei,
私は確かに動いていった
ich
war
in
Bewegung,
ganz
gewiss.
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
Now
we're
in
paradise
Now
we're
in
paradise
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
どこからかふっといなくなって
Irgendwohin
bist
du
verschwunden,
きりが晴れた瞬間を見た日の様
wie
an
dem
Tag,
als
der
Nebel
sich
lichtete.
消えていかないで
verschwinde
nicht.
そっと声にして
Flüstere
es
leise,
気持ちを見せよう
zeig
mir
dein
Gefühl.
Whatcha
gonna
do?
私から
Whatcha
gonna
do?
Von
mir
aus,
Whatcha
gonna
do?
求めていた
Whatcha
gonna
do?
wonach
du
dich
sehnst.
何よりも強い色彩にそめていって...
In
stärkere
Farben
als
je
zuvor
tauch
ich
uns
ein...
No
more
crying
on
my
bed
No
more
crying
on
my
bed
どこからかすっと歩いていた
Irgendwoher
schwebte
ich
herbei,
私は確かに動いていった
ich
war
in
Bewegung,
ganz
gewiss.
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
Now
we're
in
paradise
Now
we're
in
paradise
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
どこからかふっといなくなって
Irgendwohin
bist
du
verschwunden,
きりが晴れた瞬間を見た日の様
wie
an
dem
Tag,
als
der
Nebel
sich
lichtete.
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
Whatcha
gonna
do?
私から
Whatcha
gonna
do?
Von
mir
aus,
Whatcha
gonna
do?
求めていた
Whatcha
gonna
do?
wonach
du
dich
sehnst.
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
What's
goin'
on
with
you
& me?
Now
we're
in
paradise
Now
we're
in
paradise
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
どこからかふっといなくなって
Irgendwohin
bist
du
verschwunden,
きりが晴れた瞬間を見た日の様
wie
an
dem
Tag,
als
der
Nebel
sich
lichtete.
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
No
more
crying
on
my
bed
No
more
crying
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
どこからかふっといなくなって
Irgendwohin
bist
du
verschwunden,
きりが晴れた瞬間を見た日の様
wie
an
dem
Tag,
als
der
Nebel
sich
lichtete.
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
お願いこのまま
bitte,
bleib
einfach
so,
Now
no
tears
on
my
bed
Now
no
tears
on
my
bed
あらわれないで...
komm
nicht
hervor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.