Namie Amuro - 人魚 - перевод текста песни на немецкий

人魚 - Namie Amuroперевод на немецкий




人魚
Die Meerjungfrau
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Im Regen der Akazie weinte ich,
春風の中で月がのぼるまで
Bis der Mond im Frühlingswind aufstieg
その笑顔をしぐさをいとしくて
Dieses Lächeln, diese Geste, so liebenswert,
本気で思った 抱いて抱いて抱いて
Ich dachte ernsthaft: Halt mich, halt mich, halt mich
見つめあう時は 高波のように
Wenn wir uns anschauen, wie hohe Wellen,
そばにいるだけで 自分を忘れた
Allein deine Nähe lässt mich mich selbst vergessen
その激しさ その声 その胸が
Diese Heftigkeit, diese Stimme, diese Brust,
消えてしまった 抱いて抱いて抱いて
Sie sind verschwunden. Halt mich, halt mich, halt mich
つめたい夜は 子供のように
In kalten Nächten zitternd wie ein Kind,
ふるえて眠る 奇跡を待って
Schlafe ich ein und warte auf ein Wunder
涙が枯れるその前に 星を見上げる
Bevor die Tränen versiegen, schau ich zu den Sternen,
すてきな事もさみしさも輝きに似て
Schönes und Einsames gleicht dem Glanz,
あなたがくれた その面影に
In dem Bild, das du mir gabst,
本気でさけんだ 抱いて抱いて抱いて
Schrie ich aus tiefstem Herzen: Halt mich, halt mich, halt mich
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Im Regen der Akazie weinte ich,
春風の中で小さくこごえて
Im Frühlingswind, klein und verzweifelt,
その笑顔をしぐさを その全てを
Dieses Lächeln, diese Geste, alles daran,
本気で愛した 抱いて抱いて抱いて
Ich liebte es wahrhaftig. Halt mich, halt mich, halt mich
その激しさ その声 その胸が
Diese Heftigkeit, diese Stimme, diese Brust,
消えてしまった 抱いて抱いて抱いて
Sie sind verschwunden. Halt mich, halt mich, halt mich





Авторы: 筒美 京平, Nokko, 筒美 京平, nokko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.