Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Im
Regen
der
Akazie
weinte
ich,
春風の中で月がのぼるまで
Bis
der
Mond
im
Frühlingswind
aufstieg
その笑顔をしぐさをいとしくて
Dieses
Lächeln,
diese
Geste,
so
liebenswert,
本気で思った
抱いて抱いて抱いて
Ich
dachte
ernsthaft:
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
見つめあう時は
高波のように
Wenn
wir
uns
anschauen,
wie
hohe
Wellen,
そばにいるだけで
自分を忘れた
Allein
deine
Nähe
lässt
mich
mich
selbst
vergessen
その激しさ
その声
その胸が
Diese
Heftigkeit,
diese
Stimme,
diese
Brust,
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Sie
sind
verschwunden.
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
つめたい夜は
子供のように
In
kalten
Nächten
zitternd
wie
ein
Kind,
ふるえて眠る
奇跡を待って
Schlafe
ich
ein
und
warte
auf
ein
Wunder
涙が枯れるその前に
星を見上げる
Bevor
die
Tränen
versiegen,
schau
ich
zu
den
Sternen,
すてきな事もさみしさも輝きに似て
Schönes
und
Einsames
gleicht
dem
Glanz,
あなたがくれた
その面影に
In
dem
Bild,
das
du
mir
gabst,
本気でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
Schrie
ich
aus
tiefstem
Herzen:
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Im
Regen
der
Akazie
weinte
ich,
春風の中で小さくこごえて
Im
Frühlingswind,
klein
und
verzweifelt,
その笑顔をしぐさを
その全てを
Dieses
Lächeln,
diese
Geste,
alles
daran,
本気で愛した
抱いて抱いて抱いて
Ich
liebte
es
wahrhaftig.
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
その激しさ
その声
その胸が
Diese
Heftigkeit,
diese
Stimme,
diese
Brust,
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Sie
sind
verschwunden.
Halt
mich,
halt
mich,
halt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 筒美 京平, Nokko, 筒美 京平, nokko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.