Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你所不知道的我
Was du nicht über mich weißt
我帮你把衬衫折好
Ich
habe
dein
Hemd
für
dich
zusammengefaltet
房间也已经打扫
und
das
Zimmer
auch
schon
aufgeräumt
那张合照留给我好不好
Kann
ich
das
gemeinsame
Foto
behalten?
酒少喝一点比较好
Es
wäre
besser,
wenn
du
weniger
Alkohol
trinkst
脾气别太暴躁
Sei
nicht
so
reizbar
希望你过的更好
Ich
hoffe,
es
geht
dir
besser
我要的其实并不高
Was
ich
will,
ist
eigentlich
nicht
viel
找一个肩膀可依靠
Ich
suche
nur
eine
Schulter
zum
Anlehnen
可惜有一些终点到不了
Leider
kann
man
manche
Ziele
nicht
erreichen
努力把时间都排好
Ich
bemühe
mich,
meine
Zeit
gut
einzuteilen
不留一点缝隙寂寥
und
lasse
keinen
Raum
für
Einsamkeit
有种痛不吵也不闹
Es
gibt
einen
Schmerz,
der
weder
schreit
noch
stört
你永远不会知道不必知道
Du
wirst
es
nie
erfahren,
musst
es
nicht
wissen
那我一个人寂寞就好
Dann
bleibe
ich
lieber
alleine
einsam
若必须有人煎熬
Wenn
jemand
leiden
muss
你所不知道的我很好
Mir,
von
der
du
nichts
weißt,
geht
es
gut
我会微笑还向你问好
Ich
werde
lächeln
und
dich
sogar
grüßen
如果你看到
Wenn
du
mich
siehst
我帮你把窗户关好
Ich
habe
das
Fenster
für
dich
geschlossen
今夜谁向你撒娇
Wer
schmiegt
sich
heute
Nacht
an
dich?
我的怀抱还有你的味道
Meine
Umarmung
trägt
noch
deinen
Duft
酒少喝一点比较好
Es
wäre
besser,
wenn
du
weniger
Alkohol
trinkst
钱别随便花掉
Gib
nicht
wahllos
Geld
aus
希望你过的更好
Ich
hoffe,
es
geht
dir
besser
我要的其实并不高
Was
ich
will,
ist
eigentlich
nicht
viel
找一个肩膀可依靠
Ich
suche
nur
eine
Schulter
zum
Anlehnen
可惜有一些终点到不了
Leider
kann
man
manche
Ziele
nicht
erreichen
努力把时间都排好
Ich
bemühe
mich,
meine
Zeit
gut
einzuteilen
不留一点缝隙寂寥
und
lasse
keinen
Raum
für
Einsamkeit
有种痛不吵也不闹
Es
gibt
einen
Schmerz,
der
weder
schreit
noch
stört
你永远不会知道不必知道
Du
wirst
es
nie
erfahren,
musst
es
nicht
wissen
那我一个人寂寞就好
Dann
bleibe
ich
lieber
alleine
einsam
若必须有人煎熬
Wenn
jemand
leiden
muss
你所不知道的我很好
Mir,
von
der
du
nichts
weißt,
geht
es
gut
我会微笑还向你问好
Ich
werde
lächeln
und
dich
sogar
grüßen
如果你看到
Wenn
du
mich
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Zhuo Xiong, Yeung Josh
Альбом
在一起
дата релиза
19-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.