Текст и перевод песни 安琥 - 拂袖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敢问天涯在何方
Смею
спросить,
где
край
света?
一个人一壶酒
Один
мужчина,
одна
фляга
вина,
风里浪里飘流
Сквозь
ветра
и
волны
странствую,
水里火里奔走
В
воде
и
огне
спешу,
天大地大任我游
Небо
огромное,
земля
бескрайняя
— я
волен
бродить.
古来世间多少愁
Испокон
веков
сколько
печали
в
мире,
说聚散,
说不够
О
встречах
и
расставаниях
говорить
не
переговорить.
一场繁华过后
После
всей
этой
суеты,
物是人非事后
Всё
изменилось,
всё
не
так,
多少感慨在心头
Сколько
чувств
в
моём
сердце.
纵然是是非非不问
Даже
если
о
правильном
и
неправильном
не
спрашивать,
恩恩怨怨不论
О
любви
и
ненависти
не
говорить,
英雄也会泪满襟
Даже
герой
слезами
умоется.
于事凡尘世事挥不去
От
мирских
дел
не
убежишь,
想要高飞却越陷越深
Хочешь
взлететь,
а
всё
глубже
тонешь.
就算今天明天是梦
Даже
если
сегодня
и
завтра
— сон,
今生来生是缘
Эта
жизнь
и
следующая
— судьба,
到底谁人能安心
Кто
же
сможет
найти
покой?
真正拂抽的能有几人
По-настоящему
отречься,
кто
сможет?
留下的真究竟有几分
Что
же
истинного
останется?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.