Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつでも戻れる
本をめくるように
Ich
kann
immer
zurückkehren,
als
würde
ich
die
Seiten
eines
Buches
umblättern
あの季節の匂い
蘇る記憶
Der
Duft
jener
Jahreszeit,
wiedererwachende
Erinnerungen
自分の嫌いな部分も愛さなくちゃ
Ich
muss
auch
die
Teile
an
mir
lieben,
die
ich
nicht
mag
そう教えてくれたのは君でした
Das
warst
du,
der
mich
das
gelehrt
hat
弱虫な少女は少し背伸びをして
Das
ängstliche
Mädchen
reckt
sich
ein
wenig
今一歩を踏み出すの
Und
macht
jetzt
einen
Schritt
nach
vorn
この世界に1人しかいないわたしのこと
Mich,
die
Einzige
auf
dieser
Welt
少しだけ抱きしめられたら
Wenn
ich
mich
nur
ein
bisschen
umarmen
könnte
青い空はこんなにも美しくわたしを照らしてくれる
Der
blaue
Himmel
leuchtet
so
wunderschön
auf
mich
herab
大きく咲く花になれるかな
Kann
ich
wohl
zu
einer
großen,
blühenden
Blume
werden?
突然降り出した冷たい雨の音は
Das
Geräusch
des
kalten
Regens,
der
plötzlich
einsetzte
心の雑音も消してくみたいだ
Scheint
auch
das
Rauschen
in
meinem
Herzen
auszulöschen
静寂に空っぽになった胸の奥
In
der
Stille,
tief
in
meiner
leer
gewordenen
Brust
忘れていただけさ
Hatte
ich
es
nur
vergessen
この世界に1人しかいないわたしのこと
Mich,
die
Einzige
auf
dieser
Welt
少しだけ抱きしめられたら
Wenn
ich
mich
nur
ein
bisschen
umarmen
könnte
青い空はこんなにも美しくわたしを照らしてくれる
Der
blaue
Himmel
leuchtet
so
wunderschön
auf
mich
herab
大きく咲く花になれるかな
Kann
ich
wohl
zu
einer
großen,
blühenden
Blume
werden?
逃げることに慣れてしまった
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
wegzulaufen
心とカラダ離れ離れのままで
Während
Herz
und
Körper
getrennt
voneinander
bleiben
この世界に1人しかいないわたしのこと
Mich,
die
Einzige
auf
dieser
Welt
少しだけ抱きしめられたら
Wenn
ich
mich
nur
ein
bisschen
umarmen
könnte
青い空はこんなにも美しくわたしを照らしてくれる
Der
blaue
Himmel
leuchtet
so
wunderschön
auf
mich
herab
大きく咲く花になれるから
Denn
ich
kann
zu
einer
großen,
blühenden
Blume
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rei Yasuda, Shirane Kazunari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.