安田 レイ - きみのうた - перевод текста песни на немецкий

きみのうた - 安田 レイперевод на немецкий




きみのうた
Dein Lied
夜明を待ちながら
Während ich auf die Morgendämmerung warte,
静かに目を閉じて
schließe ich leise meine Augen.
新しい風待ってただけの
Ich wartete nur auf einen neuen Wind,
心に光射してく
doch Licht scheint nun in mein Herz.
おやすみ 私の 一番星
Gute Nacht, mein erster Stern.
ずっと 輝き続けて
Leuchte bitte für immer weiter.
願いを叶えてなんて
Ich werde nicht sagen „Erfülle meinen Wunsch“,
言わないよ そっと 見守も ってるだから
ich werde leise über dich wachen, deshalb.
答えなんていらないから ただ聞いて欲しい
Ich brauche keine Antwort, ich möchte nur, dass du zuhörst.
さよならじゃない 最後の言葉
Nicht Lebewohl, die letzten Worte.
きみのうたをきみがいない街で 歌たい続ける
Ich singe dein Lied weiter in der Stadt, in der du nicht bist.
吹く風にさらわれた きみの匂いを探してしまうよ
Ich suche nach deinem Duft, vom wehenden Wind davongetragen.
記憶の中できっと 出会える どこか遠い空で
In meinen Erinnerungen können wir uns sicher treffen, irgendwo unter einem fernen Himmel.
あの日のように 夢の中枯れない花
Wie an jenem Tag, eine nie verwelkende Blume im Traum.
駅のホームの景色も
Auch die Szenerie am Bahnhofsgleis
あの日から変わったけど
hat sich seit jenem Tag verändert, aber
きみが好きだった
die rote Bank, die du mochtest,
赤いベンチは冷たいままそこにある
ist immer noch da, kalt.
会いたい」 何度も送った言葉
„Ich will dich sehen“, die Worte, die ich oft schickte,
つぶやくのはもうやめるね
werde ich nicht mehr murmeln.
きみの声が聞こえるの
Ich kann deine Stimme hören.
前に進めと笑っていろと
Sie sagt mir, ich soll weitermachen, soll lächeln.
寂しくて 泣きたくてでも笑ってる
Ich bin einsam, möchte weinen, aber ich lächle.
誰も知らない ただ二人だけの
Niemand weiß es, nur zwischen uns beiden,
あの約束ずっと守っていよう どんな時でも
lass uns jenes Versprechen immer halten, egal wann.
今日もまた夢の中会えますように
Mögen wir uns auch heute im Traum wiedersehen.
そこでしか 聞けないかすれた 笑い声
Dein heiseres Lachen, das ich nur dort hören kann.
いつか 二人で歌った鼻歌を
Die Melodie, die wir einst zusammen summten,
胸に刻むよ 瞳を閉じれば
präge ich mir ins Herz, wenn ich die Augen schließe.
ずっと 涙に溺れる 私を包んで
Du hast mich immer umarmt, als ich in Tränen ertrank
おどけてくれたね
und Scherze gemacht, nicht wahr?
何泣いてんだよ 大丈夫だよ」
„Warum weinst du denn? Alles ist gut.“
宝物ものだよ 今も 聞こえる ほら 聞こえてくる
Es ist ein Schatz, ich höre es immer noch, schau, ich kann es hören.
会いたくて 会いたくて 胸が痛くて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen, meine Brust schmerzt.
探してしまうきみによく似た
Ich suche nach jemandem, der dir sehr ähnlich sieht,
急ぎ足の広い背中をまたあの日のように
nach einem breiten Rücken in Eile, wieder wie an jenem Tag.
答えなんていらないから ただ聞いて欲しい
Ich brauche keine Antwort, ich möchte nur, dass du zuhörst.
さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう
Es ist kein Lebewohl, es ist ein lächelndes Danke.
きみのうたをきみがいない街で 歌い続ける
Ich singe dein Lied weiter in der Stadt, in der du nicht bist.
夢の中枯れない花
Eine nie verwelkende Blume im Traum.





Авторы: Masahiro Tobinai, Masaaki Ishihara, Kenji Tamai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.