Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明を待ちながら
Während
ich
auf
die
Morgendämmerung
warte,
静かに目を閉じて
schließe
ich
leise
meine
Augen.
新しい風待ってただけの
Ich
wartete
nur
auf
einen
neuen
Wind,
心に光射してく
doch
Licht
scheint
nun
in
mein
Herz.
おやすみ
私の
一番星
Gute
Nacht,
mein
erster
Stern.
ずっと
輝き続けて
Leuchte
bitte
für
immer
weiter.
願いを叶えてなんて
Ich
werde
nicht
sagen
„Erfülle
meinen
Wunsch“,
言わないよ
そっと
見守も
ってるだから
ich
werde
leise
über
dich
wachen,
deshalb.
答えなんていらないから
ただ聞いて欲しい
Ich
brauche
keine
Antwort,
ich
möchte
nur,
dass
du
zuhörst.
さよならじゃない
最後の言葉
Nicht
Lebewohl,
die
letzten
Worte.
きみのうたをきみがいない街で
歌たい続ける
Ich
singe
dein
Lied
weiter
in
der
Stadt,
in
der
du
nicht
bist.
吹く風にさらわれた
きみの匂いを探してしまうよ
Ich
suche
nach
deinem
Duft,
vom
wehenden
Wind
davongetragen.
記憶の中できっと
出会える
どこか遠い空で
In
meinen
Erinnerungen
können
wir
uns
sicher
treffen,
irgendwo
unter
einem
fernen
Himmel.
あの日のように
夢の中枯れない花
Wie
an
jenem
Tag,
eine
nie
verwelkende
Blume
im
Traum.
駅のホームの景色も
Auch
die
Szenerie
am
Bahnhofsgleis
あの日から変わったけど
hat
sich
seit
jenem
Tag
verändert,
aber
きみが好きだった
die
rote
Bank,
die
du
mochtest,
赤いベンチは冷たいままそこにある
ist
immer
noch
da,
kalt.
「 会いたい」
何度も送った言葉
„Ich
will
dich
sehen“,
die
Worte,
die
ich
oft
schickte,
つぶやくのはもうやめるね
werde
ich
nicht
mehr
murmeln.
きみの声が聞こえるの
Ich
kann
deine
Stimme
hören.
前に進めと笑っていろと
Sie
sagt
mir,
ich
soll
weitermachen,
soll
lächeln.
寂しくて
泣きたくてでも笑ってる
Ich
bin
einsam,
möchte
weinen,
aber
ich
lächle.
誰も知らない
ただ二人だけの
Niemand
weiß
es,
nur
zwischen
uns
beiden,
あの約束ずっと守っていよう
どんな時でも
lass
uns
jenes
Versprechen
immer
halten,
egal
wann.
今日もまた夢の中会えますように
Mögen
wir
uns
auch
heute
im
Traum
wiedersehen.
そこでしか
聞けないかすれた
笑い声
Dein
heiseres
Lachen,
das
ich
nur
dort
hören
kann.
いつか
二人で歌った鼻歌を
Die
Melodie,
die
wir
einst
zusammen
summten,
胸に刻むよ
瞳を閉じれば
präge
ich
mir
ins
Herz,
wenn
ich
die
Augen
schließe.
ずっと
涙に溺れる
私を包んで
Du
hast
mich
immer
umarmt,
als
ich
in
Tränen
ertrank
おどけてくれたね
und
Scherze
gemacht,
nicht
wahr?
「 何泣いてんだよ
大丈夫だよ」
„Warum
weinst
du
denn?
Alles
ist
gut.“
宝物ものだよ
今も
聞こえる
ほら
聞こえてくる
Es
ist
ein
Schatz,
ich
höre
es
immer
noch,
schau,
ich
kann
es
hören.
会いたくて
会いたくて
胸が痛くて
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen,
meine
Brust
schmerzt.
探してしまうきみによく似た
Ich
suche
nach
jemandem,
der
dir
sehr
ähnlich
sieht,
急ぎ足の広い背中をまたあの日のように
nach
einem
breiten
Rücken
in
Eile,
wieder
wie
an
jenem
Tag.
答えなんていらないから
ただ聞いて欲しい
Ich
brauche
keine
Antwort,
ich
möchte
nur,
dass
du
zuhörst.
さよならなんかじゃない
笑顔のありがとう
Es
ist
kein
Lebewohl,
es
ist
ein
lächelndes
Danke.
きみのうたをきみがいない街で
歌い続ける
Ich
singe
dein
Lied
weiter
in
der
Stadt,
in
der
du
nicht
bist.
夢の中枯れない花
Eine
nie
verwelkende
Blume
im
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Masaaki Ishihara, Kenji Tamai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)
Альбом
きみのうた
дата релиза
24-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.