Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你穿上红色的连衣裙
Wenn
du
das
rote
Kleid
anziehst
站在窗前
看云来云往
Am
Fenster
stehst,
die
Wolken
ziehen
siehst
如果你戴上没有眼眶的眼睛
Wenn
du
die
Augen
ohne
Fassung
aufsetzt
在角落里
吞咽你的沧桑
In
der
Ecke
deine
Wechselfälle
schluckst
那么我愿在你的房子下面
Dann
will
ich
unter
deinem
Haus
sein
和玩耍的孩子一起歌唱
Und
mit
den
spielenden
Kindern
Lieder
singen
那么我愿在你对面的舞台上面
Dann
will
ich
auf
der
Bühne
dir
gegenüber
sein
一句一句唱出你的悲伤
Und
Zeile
für
Zeile
deinen
Kummer
besingen
你说嘿
爱着我的小伙子啊
Du
sagst:
Hey,
mein
Bursche,
der
mich
liebt
你是不是还要浪迹天涯
Willst
du
denn
weiter
durch
die
Welt
ziehen?
我说嘿
不爱唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就娶你回家
Morgen
schon
heirate
ich
dich
heim
如果你向我诉说你的过去
Wenn
du
mir
deine
Vergangenheit
erzählst
那些甜蜜又曲折的事
Diese
süßen
und
doch
verschlungenen
Dinge
如果你撒一把爱情的种子
Wenn
du
eine
Handvoll
Liebessamen
säst
笑着说
那些苦难只是游戏
Und
lachend
sagst,
all
das
Leid
sei
nur
ein
Spiel
那么我愿和你去陌生的城市
Dann
will
ich
mit
dir
in
fremde
Städte
gehen
在大树下等待春天
Unter
großen
Bäumen
auf
den
Frühling
warten
那么我愿独自流下泪水
Dann
will
ich
allein
Tränen
vergießen
去浇灌每个生长的季节
Um
jede
wachsende
Jahreszeit
zu
gießen
你说嘿
爱着我的小伙子啊
Du
sagst:
Hey,
mein
Bursche,
der
mich
liebt
你是不是还要唱你的歌谣
Willst
du
denn
weiter
deine
Lieder
singen?
我说嘿
不爱唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就要娶你回家
Morgen
werde
ich
dich
heim
heiraten
嘿
爱着我的小伙子啊
Hey,
mein
Bursche,
der
mich
liebt
你是不是还要浪迹天涯
Willst
du
denn
weiter
durch
die
Welt
ziehen?
我说嘿
不爱唱歌的姑娘啊
Ich
sage:
Hey,
Mädchen,
das
nicht
gern
singt
我明天就娶你回家
Morgen
schon
heirate
ich
dich
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宋冬野
Альбом
安和桥北
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.