宋冬野 - 鴿子 - перевод текста песни на английский

鴿子 - 宋冬野перевод на английский




鴿子
Dove
迷路的鴿子啊
Lost dove,
我在雙手合十的晚上 渴望一雙翅膀
In the evening as I clap my hands, I crave a pair of wings,
飛去南方 南方
To fly south, to the South
儘管再也看不到 無名山的高
Even though I may never see again the height of the nameless mountain,
遙遠的鴿子啊
Distant dove,
匆匆忙忙的飛翔 只是為了回家
Hurriedly flying, only to return home,
明天太遠 今天太短
Tomorrow is too far away, today is too short,
偽善的人來了又走 只顧吃穿
Hypocritical people come and go, only concerned with food and clothing,
昨天我數到 第二十五顆星星
Yesterday I counted to the twenty-fifth star,
在北京 第二十五個秋天的夜晚
In Beijing, the twenty-fifth autumn night.
收得下過去 也給得了未來
Able to accommodate the past and give to the future,
他們在別有用心的生活裡 翩翩舞蹈
In their insincere lives they graceful dance,
你在我後半生的城市裡 長生不老
In the city of my later life, you never age
鴿子啊 你再也不需要翅膀
Dove, you need wings no more.
明天冰雪封山的時候 我也光著雙腳
Tomorrow when the ice and snow block the mountain pass, I, too, will stand with bare feet
站在你翻山越嶺的盡頭 正當年少
At the end of your arduous journey, in the prime of my youth
兩千個秘密 沒人知道
Two thousand secrets no one knows,
請你在春天到來的時候 輕輕歌唱
When spring arrives, please sing softly,
唱一首關於冬天的歌謠 漫漫長長
A ballad about winter, long and drawn-out
鴿子啊 我在你溫暖的路上
Dove, I am on your path of warmth





Авторы: 宋冬野


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.