鸽子 - 宋冬野перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷路的鸽子啊
Verirrte
Taube,
oh
我在双手合十的晚上
渴望一双翅膀
In
der
Nacht,
als
ich
meine
Hände
faltete,
sehnte
ich
mich
nach
einem
Paar
Flügel
飞去南方
南方
Um
nach
Süden
zu
fliegen,
nach
Süden
尽管再也看不到
无名山的高
Auch
wenn
ich
die
Höhe
des
namenlosen
Berges
nie
wieder
sehen
werde
匆匆忙忙的飞翔
只是为了回家
Dein
eiliges
Fliegen
ist
nur,
um
nach
Hause
zu
kommen
明天太远
今天太短
Morgen
ist
zu
weit,
heute
ist
zu
kurz
伪善的人来了又走
只顾吃穿
Heuchlerische
Menschen
kommen
und
gehen,
kümmern
sich
nur
ums
Essen
und
Kleiden
昨天我数到
第二十五颗星星
Gestern
zählte
ich
bis
zum
fünfundzwanzigsten
Stern
在北京
第二十五个秋天的夜晚
In
Peking,
in
der
Nacht
des
fünfundzwanzigsten
Herbstes
收得下过去
也给的了未来
Ich
kann
die
Vergangenheit
annehmen
und
auch
die
Zukunft
geben
他们在别有用心的生活里
翩翩舞蹈
Sie
tanzen
elegant
in
ihrem
Leben
mit
Hintergedanken
你在我后半生的城市里
长生不老
Du
bist
in
der
Stadt
meiner
zweiten
Lebenshälfte
unsterblich
鸽子啊
你再也不需要翅膀
Taube,
oh,
du
brauchst
keine
Flügel
mehr
明天冰雪封山的时候
我也光着双脚
Wenn
morgen
Eis
und
Schnee
die
Berge
versiegeln,
werde
auch
ich
barfuß
sein
站在你翻山越岭的尽头
正当年少
Stehend
am
Ende
deiner
Reise
über
Berge
und
Täler,
gerade
in
jungen
Jahren
两千个秘密
没人知道
Zweitausend
Geheimnisse,
niemand
weiß
davon
请你在春天到来的时候
轻轻歌唱
Bitte
singe
leise,
wenn
der
Frühling
kommt
唱一首关于冬天的歌谣
漫漫长长
Singe
ein
langes,
langes
Lied
über
den
Winter
鸽子啊
我在你温暖的路上
Taube,
oh,
ich
bin
auf
deinem
warmen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宋冬野
Альбом
安和桥北
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.