Текст и перевод песни 宋芸樺 - 帶我去月球 (2017 太空版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帶我去月球 (2017 太空版)
Take Me to the Moon (2017 Space Version)
走
帶我走
走出空氣汙染的地球
Go,
take
me
away,
from
this
Earth
with
polluted
air
走
帶我走
走出紛爭喧擾的生活
Go,
take
me
away,
from
this
life
of
conflict
and
noise
因為漫天黑煙
腐蝕掉我的夢
Because
the
black
smoke
in
the
sky
corrodes
my
dreams
因為征戰殺伐
我就快要沒有朋友
Because
of
war
and
killing,
I'm
about
to
lose
all
my
friends
不求軒
不求冕
不為這紅塵所囚
I
don't
seek
fame
or
fortune,
nor
to
be
imprisoned
by
this
mortal
world
帶我去月球
那裡空氣稀薄
Take
me
to
the
moon,
where
the
air
is
thin
帶我去月球
充滿原始坑洞
Take
me
to
the
moon,
filled
with
ancient
craters
帶我去月球
重力輕浮你我
Take
me
to
the
moon,
where
gravity
sets
you
and
me
afloat
掙扎在一片荒漠
也不見嫦娥相從
Struggling
in
this
barren
desert,
not
even
Chang'e
can
be
seen
但我要背向地球
希望寄託整個宇宙
But
I
turn
my
back
on
Earth,
placing
my
hopes
on
the
entire
universe
走
帶我走
看我虛步玲瓏躡星空
Go,
take
me
away,
watch
me
tread
lightly
across
the
starry
sky
走
帶我走
我愛醉臥亭臺作風流
Go,
take
me
away,
I
love
to
lie
drunk
on
pavilions,
acting
carefree
不敢笑傲五洲
也不愁天地悠悠
I
don't
dare
to
laugh
at
the
five
continents,
nor
worry
about
the
vastness
of
heaven
and
earth
只是狂歌一曲
恍惚間就化入無窮
Just
singing
a
wild
song,
in
a
trance,
I
dissolve
into
infinity
將進酒
杯莫停
人生不過一場大夢
Bring
in
the
wine,
don't
stop
the
cups,
life
is
but
a
grand
dream
帶我去月球
那裡空氣稀薄
Take
me
to
the
moon,
where
the
air
is
thin
帶我去月球
充滿原始坑洞
Take
me
to
the
moon,
filled
with
ancient
craters
帶我去月球
重力輕浮你我
Take
me
to
the
moon,
where
gravity
sets
you
and
me
afloat
掙扎在一片荒漠
也不見嫦娥相從
Struggling
in
this
barren
desert,
not
even
Chang'e
can
be
seen
但我要背向地球
希望寄託整個宇宙
But
I
turn
my
back
on
Earth,
placing
my
hopes
on
the
entire
universe
看看我的瞳孔
還燃不燃燒燄火
Look
into
my
eyes,
do
they
still
burn
with
fire?
看看我的笑容
是不是還保有自我
Look
at
my
smile,
does
it
still
hold
my
true
self?
下弦月
上弦月
就讓我被月蝕吞沒
Crescent
moon,
waxing
moon,
let
me
be
swallowed
by
the
lunar
eclipse
帶我去月球
那裡空氣稀薄
Take
me
to
the
moon,
where
the
air
is
thin
帶我去月球
充滿原始坑洞
Take
me
to
the
moon,
filled
with
ancient
craters
帶我去月球
重力輕浮你我
Take
me
to
the
moon,
where
gravity
sets
you
and
me
afloat
掙扎在一片荒漠
也不見嫦娥相從
Struggling
in
this
barren
desert,
not
even
Chang'e
can
be
seen
但我要背向地球
希望寄託整個宇宙
But
I
turn
my
back
on
Earth,
placing
my
hopes
on
the
entire
universe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.