宋茜 - 懷念 - перевод текста песни на немецкий

懷念 - 宋茜перевод на немецкий




懷念
Erinnerung
看着你我之间的距离 日渐疏远
Ich sehe, wie die Distanz zwischen dir und mir Tag für Tag größer wird
终于明白有些人 不得不说再见
Endlich verstehe ich, dass man zu manchen Menschen Lebewohl sagen muss
曾经很努力地想要
Einst habe ich mich sehr bemüht,
有所改变
etwas zu ändern
却发现我们再也回不到从前
Doch ich erkannte, dass wir nie wieder zur Vergangenheit zurückkehren können
不知不觉携手相牵了
Unbemerkt hielten wir uns an den Händen
这么多天
so viele Tage lang
哭了笑了是非恩怨一直在上演
Weinten, lachten, Richtig und Falsch, Liebe und Groll spielten sich ständig ab
当曾经的缠绵 化作过眼云烟
Als die einstige Zärtlichkeit sich in Rauch auflöste
这结局似乎我心里早有预感
Dieses Ende schien mein Herz schon lange geahnt zu haben
分开或许是为了 更好的遇见
Vielleicht trennten wir uns, um einer besseren Begegnung Platz zu machen
可是我们的足迹都偏离了路线
Aber unsere Spuren sind vom Weg abgekommen
你说过就算再长情的陪伴
Du sagtest, selbst die längste Begleitung
到头来也逃不过离别的了断
Kann am Ende dem Abschied nicht entkommen
多想陪在你身边 看日落西山
Wie sehr wünschte ich, an deiner Seite zu sein, den Sonnenuntergang zu sehen
你却说分手了别再
Doch du sagtest, nach der Trennung, schau nicht mehr
别再回头看
schau nicht mehr zurück
既然故事的结局无法再改变
Da das Ende der Geschichte nicht mehr geändert werden kann
那些过往就只能安静的怀念
Kann man sich an jene Vergangenheiten nur leise erinnern
不知不觉携手相牵了
Unbemerkt hielten wir uns an den Händen
这么多天
so viele Tage lang
哭了笑了是非恩怨一直在上演
Weinten, lachten, Richtig und Falsch, Liebe und Groll spielten sich ständig ab
当曾经的缠绵 化作过眼云烟
Als die einstige Zärtlichkeit sich in Rauch auflöste
这结局似乎我心里早有预感
Dieses Ende schien mein Herz schon lange geahnt zu haben
分开或许是为了 更好的遇见
Vielleicht trennten wir uns, um einer besseren Begegnung Platz zu machen
可是我们的足迹都偏离了路线
Aber unsere Spuren sind vom Weg abgekommen
你说过就算再长情的陪伴
Du sagtest, selbst die längste Begleitung
到头来也逃不过离别的了断
Kann am Ende dem Abschied nicht entkommen
多想陪在你身边 看日落西山
Wie sehr wünschte ich, an deiner Seite zu sein, den Sonnenuntergang zu sehen
你却说分手了别再
Doch du sagtest, nach der Trennung, schau nicht mehr
别再回头看
schau nicht mehr zurück
既然故事的结局无法再改变
Da das Ende der Geschichte nicht mehr geändert werden kann
那些过往就只能安静的怀念
Kann man sich an jene Vergangenheiten nur leise erinnern
分开或许是为了 更好的遇见
Vielleicht trennten wir uns, um einer besseren Begegnung Platz zu machen
可是我们的足迹都偏离了路线
Aber unsere Spuren sind vom Weg abgekommen
你说过就算再长情的陪伴
Du sagtest, selbst die längste Begleitung
到头来也逃不过离别的了断
Kann am Ende dem Abschied nicht entkommen
多想陪在你身边 看日落西山
Wie sehr wünschte ich, an deiner Seite zu sein, den Sonnenuntergang zu sehen
你却说分手了别再
Doch du sagtest, nach der Trennung, schau nicht mehr
别再回头看
schau nicht mehr zurück
既然故事的结局无法再改变
Da das Ende der Geschichte nicht mehr geändert werden kann
那些过往就只能安静的怀念
Kann man sich an jene Vergangenheiten nur leise erinnern
怀念~
Erinnerung~






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.