Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你都不懂
Du verstehst es einfach nicht
根本你都不懂
Grundsätzlich
verstehst
du
es
nicht
你不屑看我看的輕重
Du
scherst
dich
nicht
darum,
was
mir
wichtig
ist
憑甚麼
我極軟弱時
你可以放鬆
Mit
welchem
Recht
kannst
du
entspannt
sein,
wenn
ich
am
schwächsten
bin?
解釋我聽不少
Erklärungen
habe
ich
genug
gehört
你可以口口聲聲
話我多麼重要
Du
kannst
immer
wieder
beteuern,
wie
wichtig
ich
dir
bin
在最後關頭
卻消失了
Aber
im
entscheidenden
Moment
bist
du
verschwunden
道歉嗎
但你無心裝載
Entschuldigst
du
dich?
Aber
es
kümmert
dich
nicht
wirklich
認錯嗎
從無敘述過未來
Fehler
eingestehen?
Du
hast
nie
über
eine
Zukunft
gesprochen
任我一個人前進
孤身隻影
Lässt
mich
allein
vorangehen,
ganz
allein
und
verlassen
像乞丐
求你的愛
Wie
eine
Bettlerin,
die
um
deine
Liebe
fleht
就算這面皮漸厚
眼淚還在
Auch
wenn
ich
abgehärteter
werde,
die
Tränen
fließen
immer
noch
又一次看見你發著呆
Wieder
sehe
ich
dich
nur
dasitzen
und
ins
Leere
starren
無辜的坐在那邊
罪人仍是我
Du
sitzt
unschuldig
da,
doch
die
Schuldige
bin
immer
noch
ich
從此不必說你愛我
從此不要給欺騙
Von
nun
an
sag
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst.
Von
nun
an
will
ich
nicht
mehr
getäuscht
werden
尤其知道自己很心軟
Besonders
da
ich
weiß,
wie
nachgiebig
ich
bin
曾誤信你肯改變
Ich
habe
fälschlicherweise
geglaubt,
du
würdest
dich
ändern
但其實根本不曾思索愛的解釋
Aber
eigentlich
hast
du
nie
über
die
Bedeutung
von
Liebe
nachgedacht
只想獲得我誰自私
Wolltest
mich
nur
haben.
Wer
ist
hier
egoistisch?
留我在你膀臂中
只求炫耀
Hältst
mich
in
deinen
Armen
nur
zum
Angeben
沒有為我贈過一點
真的溫暖
Hast
mir
nie
auch
nur
ein
bisschen
echte
Wärme
gegeben
道歉嗎
但你無心裝載
Entschuldigst
du
dich?
Aber
es
kümmert
dich
nicht
wirklich
認錯嗎
從無敘述過未來
Fehler
eingestehen?
Du
hast
nie
über
eine
Zukunft
gesprochen
任我一個人前進
孤身隻影
Lässt
mich
allein
vorangehen,
ganz
allein
und
verlassen
像乞丐
求你的愛
Wie
eine
Bettlerin,
die
um
deine
Liebe
fleht
就算這面皮漸厚
眼淚還在
Auch
wenn
ich
abgehärteter
werde,
die
Tränen
fließen
immer
noch
又一次看見你發著呆
Wieder
sehe
ich
dich
nur
dasitzen
und
ins
Leere
starren
無辜的坐在那邊
罪人仍是我
Du
sitzt
unschuldig
da,
doch
die
Schuldige
bin
immer
noch
ich
從此不必說你愛我
從此不要給欺騙
Von
nun
an
sag
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst.
Von
nun
an
will
ich
nicht
mehr
getäuscht
werden
尤其知道自己很心軟
Besonders
da
ich
weiß,
wie
nachgiebig
ich
bin
曾誤信你肯改變
Ich
habe
fälschlicherweise
geglaubt,
du
würdest
dich
ändern
但其實根本不曾思索愛的解釋
Aber
eigentlich
hast
du
nie
über
die
Bedeutung
von
Liebe
nachgedacht
只想獲得我誰自私
Wolltest
mich
nur
haben.
Wer
ist
hier
egoistisch?
留我在你膀臂中
只求炫耀
Hältst
mich
in
deinen
Armen
nur
zum
Angeben
沒有為我贈過一點
真的溫暖
Hast
mir
nie
auch
nur
ein
bisschen
echte
Wärme
gegeben
還有半生
怎麼演
Der
Rest
des
Lebens,
wie
soll
er
verlaufen?
不知道能夠建立信任幾多遍
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
man
Vertrauen
aufbauen
kann
誰都有底線
明知你不變
Jeder
hat
Grenzen.
Ich
weiß
genau,
du
änderst
dich
nicht
我沒有辦法拿幸福去下注
Ich
kann
mein
Glück
nicht
mit
dir
aufs
Spiel
setzen
消失眼前
就恨你不懂我
別怨天
Verschwinde
aus
meinen
Augen!
Ich
hasse
es,
dass
du
mich
nicht
verstehst.
Gib
nicht
dem
Schicksal
die
Schuld
從此不必說你愛我
如你不懂得欺騙
Von
nun
an
sag
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst.
Ich
will
nicht
mehr
getäuscht
werden
尤其知道自己很心軟
Besonders
da
ich
weiß,
wie
nachgiebig
ich
bin
曾誤信你肯改變
Ich
habe
fälschlicherweise
geglaubt,
du
würdest
dich
ändern
但其實根本不曾思索愛的解釋
Aber
eigentlich
hast
du
nie
über
die
Bedeutung
von
Liebe
nachgedacht
只想獲得我誰自私
Wolltest
mich
nur
haben.
Wer
ist
hier
egoistisch?
留我在你膀臂中
只求炫耀
Hältst
mich
in
deinen
Armen
nur
zum
Angeben
沒有為我贈過一點
真的溫暖
Hast
mir
nie
auch
nur
ein
bisschen
echte
Wärme
gegeben
來日站在馬路前
對面男子可會發現
Wenn
ich
künftig
an
der
Straße
stehe,
wird
der
Mann
gegenüber
vielleicht
erkennen,
誰褻瀆了
天賜的喜宴
Wer
das
gottgegebene
Festmahl
(der
Liebe)
entweiht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vida Lee Walker
Альбом
Wannabe
дата релиза
16-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.