Текст и перевод песни 官恩娜 - 依依
相识那刻相对望了
四目凝在
The
moment
we
met,
our
eyes
locked,
十二度空气内
In
the
twelve
degrees
of
air.
分手那刻相远望了
眼泪流在
The
moment
we
parted,
our
eyes
looked
afar,
十二万尺爱海
Tears
streaming
in
the
120,000-foot
love
sea.
往昔事宜
无用启齿
Past
matters,
no
need
to
mention,
余下删去三百字
Three
hundred
words
left
to
delete.
来六点作诗意...
At
six
o'clock,
compose
poetry...
在闹市蜂涌之际摔倒之际拥我入怀内
In
the
bustling
city,
when
I
stumble,
you
hold
me
in
your
arms,
没这故事
There
is
no
such
story.
在夜雨交加之际风急之际拥我入怀内
In
the
stormy
night,
when
the
wind
is
strong,
you
hold
me
in
your
arms,
没有这种意思
There's
no
such
meaning.
旧事依依
临别依依...
Old
things
linger,
parting
lingers...
唏嘘叹息甄免罢了
四目疲累
Sighs
and
whispers
are
best
avoided,
eyes
are
tired,
十二夜不进睡
For
twelve
nights,
I
haven't
slept.
祝福笑声心领罢了
眼泪凝聚
Blessings
and
laughter
are
best
acknowledged,
tears
well
up,
十二月喝冷水
Drinking
cold
water
for
twelve
months.
最好旧情
从没开始
It's
best
if
our
old
love
never
began,
来吧省却这故事
Let's
save
this
story.
来六点作标志...
At
six
o'clock,
make
a
mark...
在闹市蜂涌之际摔倒之际拥我入怀内
In
the
bustling
city,
when
I
stumble,
you
hold
me
in
your
arms,
没这故事
There
is
no
such
story.
在夜雨交加之际风急之际拥我入怀内
In
the
stormy
night,
when
the
wind
is
strong,
you
hold
me
in
your
arms,
没有这种意思
There's
no
such
meaning.
由零开始
前事终止
Start
from
zero,
the
past
ends.
在闹市蜂涌之际摔倒之际拥我入怀内
In
the
bustling
city,
when
I
stumble,
you
hold
me
in
your
arms,
没这故事
There
is
no
such
story.
在夜雨交加之际风急之际拥我入怀内
In
the
stormy
night,
when
the
wind
is
strong,
you
hold
me
in
your
arms,
没有这种意思
There's
no
such
meaning.
由零开始
重聚一试
Start
from
zero,
try
to
reunite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.