官恩娜 - 謝謝你離開 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 官恩娜 - 謝謝你離開 (Live)




謝謝你離開 (Live)
Спасибо, что ушёл (Live)
填詞:林若寧
Слова: 林若寧
謝絕你於當初過份冷淡對待
Отвергаю твою чрезмерную холодность в начале,
多半點耐力便有幸練成一種愛
Ещё немного терпения и мне посчастливится развить в себе любовь.
羨慕到她今天接受你殷切善待
Завидую ей, ведь сегодня ты принимаешь её с такой заботой,
好結果是混合我在舊時的悲哀
Хороший финал это смесь с моей былой печалью.
讓錯誤成了教訓成全你性格更堅忍
Пусть ошибки станут уроком, сделавшим тебя сильнее,
學會避免任性傷害人
Научишься избегать невольных обид.
謝謝逝去戀人 很開心使我甘心
Спасибо тебе, ушедший возлюбленный, я рада, что смогла смириться.
謝謝逝去戀人 我甘心使你慶幸
Спасибо тебе, ушедший возлюбленный, я рада, что ты обрел счастье.
往日有痛苦 但是沒有罪人
В прошлом была боль, но не было виноватых.
能成為誰的關係寶訓 何來誰的犧牲品
Если это стало чьим-то ценным опытом, то не было жертв.
謝謝逝去疤痕 可增添戀愛質感
Спасибо тебе, ушедший шрам, ты добавил красок моей любви.
謝謝逝去疤痕 會裝飾戀愛缺陷
Спасибо тебе, ушедший шрам, ты украсил недостатки моей любви.
善用舊愛身份 讓羨慕代替憎恨
Используя статус бывшей, я заменяю ненависть завистью,
經過欺騙原來才學會信任 只不過再難被吻
Пройдя через обман, я научилась доверять, хоть меня и сложно поцеловать.
落地種花必經歲月季候替代
Посаженный в землю цветок неизбежно пройдет через смену времен года,
花會死是現實最後換來新的愛
Увядание это реальность, после которой придет новая любовь.
未受過傷怎麼發現愛真正健在
Не испытав боли, как понять, жива ли настоящая любовь?
當了解便發現過去我們並非愛
Осознав это, я понимаю, что в прошлом между нами не было любви.
讓憤怒成了過去才能夠愛到更安穩
Лишь оставив гнев в прошлом, можно обрести спокойную любовь,
但你伴侶亦已經是別人
Но рядом с тобой уже другая.
謝謝逝去戀人 很開心使我甘心
Спасибо тебе, ушедший возлюбленный, я рада, что смогла смириться.
謝謝逝去戀人 我甘心使你慶幸
Спасибо тебе, ушедший возлюбленный, я рада, что ты обрел счастье.
往日有痛苦但是沒有罪人
В прошлом была боль, но не было виноватых.
能成為誰的關係寶訓 何來誰的犧牲品
Если это стало чьим-то ценным опытом, то не было жертв.
悼念逝去激情 可得悉怎去相忍
Оплакивая ушедшую страсть, я узнаю, что такое терпение.
悼念逝去激情 滿足感多過抱撼
Оплакивая ушедшую страсть, я чувствую больше удовлетворения, чем сожаления.
道別舊愛身份 讓道謝代替執問
Прощаясь со статусом бывшей, я заменяю вопросы благодарностью.
經過分散原來才學會靠近
Пройдя через расставание, я научилась быть ближе,
即使我再難被吻 她把我替代擁吻
Хоть меня и сложно поцеловать, её губы заменили мои.





Авторы: Ruo Ning Lin, Bo Hao Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.