Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また今日も君に嘘をついた
Ich
habe
dich
heute
wieder
angelogen
誰より君を想ってるのに
Obwohl
ich
mehr
an
dich
denke
als
jeder
andere
伝えたい
本当の言葉は
Die
wahren
Worte,
die
ich
sagen
will,
sind
I
only
wanna
be
with
you
Ich
will
nur
bei
dir
sein
雨音に滲んでゆく
Sie
verschwimmen
im
Geräusch
des
Regens
So
I
don't
feel
the
same
love,
I
never
felt
until
now
So
fühle
ich
eine
Liebe,
wie
ich
sie
noch
nie
zuvor
gespürt
habe
普通の恋をすると思っていたんだ
Ich
dachte,
ich
würde
eine
normale
Liebe
erleben
When
I
wanna
hold
you,
you
see
different
direction
Wenn
ich
dich
halten
will,
schaust
du
in
eine
andere
Richtung
だけど僕じゃなくて
Aber
es
bin
nicht
ich
そのぬくもり
その優しさ
何度も抱きしめているよ
Deine
Wärme,
deine
Zärtlichkeit,
wie
oft
habe
ich
sie
umarmt
重ねた日々の景色の中
いつだって君が居るのに
In
den
Szenen
der
Tage,
die
wir
teilten,
bist
du
immer
da
If
you
could
be
my
girl
Wenn
du
mein
Mädchen
sein
könntest
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
Du
bist
meine
Liebste,
oh,
verrückt
nach
dir
愛する人の前で君は
Vor
dem,
den
du
liebst,
du...
どんな笑顔だろう
baby
just
be
my
girl
Welches
Lächeln
zeigst
du
wohl?
Baby,
sei
einfach
mein
Mädchen
降り続く雨の中君は
Im
andauernden
Regen,
du...
肩を濡らしうつむいたまま
Mit
nassen
Schultern,
den
Kopf
gesenkt
もう君を見ていられない
Ich
kann
dich
nicht
länger
ansehen
I
know,
but
I
can't
look
anymore
Ich
weiß,
aber
ich
kann
nicht
mehr
hinsehen
初めて抱きしめた
Zum
ersten
Mal
umarmte
ich
dich
Your
last
being
to
moisten,
and
you
stare
at
me
a
long
time
Während
du
nass
wirst,
starrst
du
mich
lange
an
僕の知らない本当の君に
Dem
wahren
Ich
von
dir,
das
ich
nicht
kannte
Suddenly
you
shed
tears
and
I
held
you
in
my
arms
Plötzlich
vergossest
du
Tränen
und
ich
hielt
dich
in
meinen
Armen
やっと君に触れた
Endlich
habe
ich
dich
berührt
諦めようと思うほどに
心は強く締め付けられ
Je
mehr
ich
versuche
aufzugeben,
desto
fester
schnürt
sich
mein
Herz
zusammen
君への想い溢れていく
もう君を放したくない
Meine
Gefühle
für
dich
fließen
über,
ich
will
dich
nicht
mehr
loslassen
Why
are
you
not
my
girl?
Warum
bist
du
nicht
mein
Mädchen?
I
hope
this
time
will
continue
forever
Ich
hoffe,
diese
Zeit
wird
ewig
andauern
優しい雨よ
どうか止まないで
Sanfter
Regen,
bitte
hör
nicht
auf
今夜だけは
ずっとそばに居たくて
Nur
für
diese
Nacht
möchte
ich
immer
bei
dir
sein
I
know
the
time
will
never
be
just
right
Ich
weiß,
der
Zeitpunkt
wird
niemals
genau
richtig
sein
届きそうで届かないこの想い
Dieses
Gefühl,
das
so
nah
scheint
und
doch
unerreichbar
ist
If
I
can
use
magic
Wenn
ich
Magie
benutzen
könnte
このままで
時を止めるのに
Würde
ich
die
Zeit
genau
so
anhalten
But
I'm
facing
left,
and
you're
facing
right,
Aber
ich
schaue
nach
links,
und
du
schaust
nach
rechts,
Go
another
way
Wir
gehen
getrennte
Wege
そのぬくもり
その優しさ
何度も抱きしめているよ
Deine
Wärme,
deine
Zärtlichkeit,
wie
oft
habe
ich
sie
umarmt
重ねた日々の景色の中
いつだって君が居るのに
In
den
Szenen
der
Tage,
die
wir
teilten,
bist
du
immer
da
If
you
could
be
my
girl
Wenn
du
mein
Mädchen
sein
könntest
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
Du
bist
meine
Liebste,
oh,
verrückt
nach
dir
この想いはそうさ嘘じゃない
Dieses
Gefühl,
ja,
es
ist
keine
Lüge
君の幸せをずっと願うよ
Ich
werde
mir
immer
dein
Glück
wünschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田桐 ゆうき, 前迫 潤哉, 小田桐 ゆうき, 前迫 潤哉
Альбом
シャイン
дата релиза
15-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.