Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥かな想い
静寂の丘で
すべての愛を...
Ferne
Gefühle,
auf
dem
Hügel
der
Stille,
all
meine
Liebe...
「残酷な世界に震えないで...」
"Zittere
nicht
in
dieser
grausamen
Welt..."
幾千の言葉よりも歌の
Kiss
を
Mehr
als
tausend
Worte,
den
Kuss
eines
Liedes
何かを捨て去ってもいい(Swear
to
you)
Ich
kann
etwas
aufgeben
(Ich
schwöre
dir)
この瞬間に生きる(Hold
my
hand)
In
diesem
Moment
leben
(Halte
meine
Hand)
君の為に
僕の為に
飛び立つ覚悟を今...
共に
Für
dich,
für
mich,
die
Entschlossenheit
zu
fliegen,
jetzt...
gemeinsam
「さあ、行こうか」
"Nun,
lass
uns
gehen"
愛しい君の
Voice
強い衝動になり
Deine
geliebte
Stimme
wird
zu
einem
starken
Impuls
夢の疾走あるがままに
Der
Rausch
des
Traumes,
so
wie
er
ist
シンクロしてゆく鼓動
Ah
奇蹟を超え
Synchronisierende
Herzschläge,
Ah,
jenseits
von
Wundern
(Feel
your
song)地上の星
(Fühl
dein
Lied)
Stern
auf
Erden
(Feel
my
song)彼方の夢
(Fühl
mein
Lied)
Ferner
Traum
まだ見ぬ未来に届くまで
歌を奏でよう
Bis
wir
die
noch
ungesehene
Zukunft
erreichen,
lass
uns
ein
Lied
spielen
真実の光に怯えていた
Ich
fürchtete
mich
vor
dem
Licht
der
Wahrheit
余りにも遠く高く眩しすぎて
Es
war
zu
fern,
zu
hoch,
zu
blendend
誰にも言えない孤独(No
more
crying)
Einsamkeit,
die
ich
niemandem
erzählen
kann
(Weine
nicht
mehr)
癒えることのない渇き(Save
my
heart)
Unstillbarer
Durst
(Rette
mein
Herz)
君と出会い
僕のままに
Dir
begegnend,
bleibe
ich,
wie
ich
bin
そう生きてゆくことを誓うよ
Ja,
ich
schwöre,
so
zu
leben
この胸焦がすような君の
Voice
重ね合う旋律
Deine
Stimme,
die
meine
Brust
brennen
lässt,
überlagernde
Melodien
夢の共鳴
永久に響け
Resonanz
der
Träume,
halle
ewig
wider
デジャヴュみたいな感覚
今日を知ってた
Ein
Gefühl
wie
Déjà-vu,
ich
kannte
diesen
Tag
(Feel
your
love)希望の花
(Fühl
deine
Liebe)
Blume
der
Hoffnung
(Feel
my
love)無限の虹
(Fühl
meine
Liebe)
Unendlicher
Regenbogen
想いを今
確かめ合って
ひとつになろう
Lass
uns
jetzt
unsere
Gefühle
bestätigen
und
eins
werden
星は空を待っている
夢になりたがっている
Die
Sterne
warten
auf
den
Himmel,
wollen
zu
Träumen
werden
花のように咲ける日は来る
虹はその日の僕らを待つ
Der
Tag,
an
dem
wir
wie
Blumen
blühen
können,
wird
kommen,
der
Regenbogen
wartet
an
jenem
Tag
auf
uns
飛び立つ覚悟を今...
共に
Die
Entschlossenheit
zu
fliegen,
jetzt...
gemeinsam
「さあ、行こうか」
"Nun,
lass
uns
gehen"
愛しい君の
Voice
強い衝動になり
Deine
geliebte
Stimme
wird
zu
einem
starken
Impuls
夢の疾走あるがままに
Der
Rausch
des
Traumes,
so
wie
er
ist
シンクロしてゆく鼓動
Ah
奇蹟を超え
Synchronisierende
Herzschläge,
Ah,
jenseits
von
Wundern
(Feel
your
song)地上の星
(Fühl
dein
Lied)
Stern
auf
Erden
(Feel
my
song)彼方の夢
(Fühl
mein
Lied)
Ferner
Traum
まだ見ぬ未来に届くまで
歌を奏でよう
Bis
wir
die
noch
ungesehene
Zukunft
erreichen,
lass
uns
ein
Lied
spielen
繋がる想い
輝きの丘で...
Verbindende
Gefühle,
auf
dem
Hügel
des
Glanzes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shang Song Fan Kang (elements Garden), 上松 範康(elements garden)
Альбом
Passage
дата релиза
09-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.