宮野真守 - FIRST GATE - перевод текста песни на немецкий

FIRST GATE - 宮野真守перевод на немецкий




FIRST GATE
FIRST GATE
辿り着くことの無い 君の気持ち
Deine Gefühle, die ich nie erreichen kann,
そっと 撫でるように切り裂く
sanft streichelnd, zerreiße ich sie.
錆付いたドアは 僕の鍵じゃ開かない
Die verrostete Tür öffnet sich nicht mit meinem Schlüssel,
その全てを 閉ざしていた
sie verschloss alles.
さまようアダムとイヴの様に
Wie umherirrende Adam und Eva,
熟れた果実を掴もう
lass uns die reife Frucht ergreifen.
誰も知ることのない世界へ 君を連れてゆくから
Denn ich werde dich in eine Welt entführen, die niemand kennt.
七つに広がる海たち
Die sieben Meere, die sich ausbreiten,
今飛び越え
jetzt überspringen wir sie.
どんな時も決して恐れないさ
Ich werde mich niemals fürchten, egal wann.
灼けるようなスリル噛み締めたい
Ich will den brennenden Nervenkitzel auskosten.
Open the Gate 光と闇の隙間(なか)
Open the Gate Zwischen Licht und Dunkelheit,
戯れよう 満月の夜に
lass uns spielen in der Vollmondnacht.
A Heaven′s Gate 止められない衝動
A Heaven's Gate Ein unaufhaltsamer Drang.
絡みついた夢に抱かれ 次の場所へ
Umfangen von verschlungenen Träumen, zum nächsten Ort.
欠けた月夜に浮かぶ君のしぐさ
Deine Gesten, schwebend in der Nacht des schwindenden Mondes,
そっと薄明かりで揺らめく
sanft flackernd im Dämmerlicht.
微笑む瞳の奥深く隠した
Tief in deinen lächelnden Augen verborgen,
蒼い微熱 感じていた
spürte ich eine blasse, fiebrige Glut.
言葉は甘い刃の様に
Worte sind wie süße Klingen,
僕等の傷を増やす
sie mehren unsere Wunden.
鈍い痛みだけが 心と身体結び付けてく
Nur der dumpfe Schmerz verbindet Herz und Körper.
まばゆく重なる想いよ
Oh, strahlende, sich überlagernde Gefühle,
さぁ突き抜け
nun, durchbrich sie!
どんな時も決して迷わないさ
Ich werde niemals zögern, egal wann.
この胸のモラル貫きたい
Ich will die Moral in dieser Brust durchsetzen.
Open the Gate 瞬く静寂に
Open the Gate In der flackernden Stille,
分かり合おう 名も無き時間
lass uns einander verstehen in dieser namenlosen Zeit.
A Heaven's Gate 消えることない感情
A Heaven's Gate Ein Gefühl, das nie vergeht.
砕け散った星を集め 次の空へ
Die zersplitterten Sterne sammeln, zum nächsten Himmel.
Open the Gate 光と闇の隙間(なか)
Open the Gate Zwischen Licht und Dunkelheit,
戯れよう 満月の夜に
lass uns spielen in der Vollmondnacht.
A Heaven′s Gate とどまることを知らない
A Heaven's Gate Nicht wissend, wie man innehält.
Ah... 次の場所へ
Ah... zum nächsten Ort.
Open the Gate 愛と偽りの狭間(なか)
Open the Gate Zwischen Liebe und Lüge,
解き放てよ そう 僕は見えているから
befreie es! Ja, denn ich sehe es klar.
The Heaven's Gate 醒めることない情熱
The Heaven's Gate Leidenschaft, die nie erkaltet.
絡みついた夢に抱いて 次の場所へ...
Umfangen vom verschlungenen Traum, zum nächsten Ort...





Авторы: Fireworks, 前澤 希, fireworks, 前澤 希


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.