Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
辿り着くことの無い
君の気持ち
Deine
Gefühle,
die
ich
nie
erreichen
kann,
そっと
撫でるように切り裂く
sanft
streichelnd,
zerreiße
ich
sie.
錆付いたドアは
僕の鍵じゃ開かない
Die
verrostete
Tür
öffnet
sich
nicht
mit
meinem
Schlüssel,
その全てを
閉ざしていた
sie
verschloss
alles.
さまようアダムとイヴの様に
Wie
umherirrende
Adam
und
Eva,
熟れた果実を掴もう
lass
uns
die
reife
Frucht
ergreifen.
誰も知ることのない世界へ
君を連れてゆくから
Denn
ich
werde
dich
in
eine
Welt
entführen,
die
niemand
kennt.
七つに広がる海たち
Die
sieben
Meere,
die
sich
ausbreiten,
今飛び越え
jetzt
überspringen
wir
sie.
どんな時も決して恐れないさ
Ich
werde
mich
niemals
fürchten,
egal
wann.
灼けるようなスリル噛み締めたい
Ich
will
den
brennenden
Nervenkitzel
auskosten.
Open
the
Gate
光と闇の隙間(なか)
Open
the
Gate
Zwischen
Licht
und
Dunkelheit,
戯れよう
満月の夜に
lass
uns
spielen
in
der
Vollmondnacht.
A
Heaven′s
Gate
止められない衝動
A
Heaven's
Gate
Ein
unaufhaltsamer
Drang.
絡みついた夢に抱かれ
次の場所へ
Umfangen
von
verschlungenen
Träumen,
zum
nächsten
Ort.
欠けた月夜に浮かぶ君のしぐさ
Deine
Gesten,
schwebend
in
der
Nacht
des
schwindenden
Mondes,
そっと薄明かりで揺らめく
sanft
flackernd
im
Dämmerlicht.
微笑む瞳の奥深く隠した
Tief
in
deinen
lächelnden
Augen
verborgen,
蒼い微熱
感じていた
spürte
ich
eine
blasse,
fiebrige
Glut.
言葉は甘い刃の様に
Worte
sind
wie
süße
Klingen,
僕等の傷を増やす
sie
mehren
unsere
Wunden.
鈍い痛みだけが
心と身体結び付けてく
Nur
der
dumpfe
Schmerz
verbindet
Herz
und
Körper.
まばゆく重なる想いよ
Oh,
strahlende,
sich
überlagernde
Gefühle,
さぁ突き抜け
nun,
durchbrich
sie!
どんな時も決して迷わないさ
Ich
werde
niemals
zögern,
egal
wann.
この胸のモラル貫きたい
Ich
will
die
Moral
in
dieser
Brust
durchsetzen.
Open
the
Gate
瞬く静寂に
Open
the
Gate
In
der
flackernden
Stille,
分かり合おう
名も無き時間
lass
uns
einander
verstehen
in
dieser
namenlosen
Zeit.
A
Heaven's
Gate
消えることない感情
A
Heaven's
Gate
Ein
Gefühl,
das
nie
vergeht.
砕け散った星を集め
次の空へ
Die
zersplitterten
Sterne
sammeln,
zum
nächsten
Himmel.
Open
the
Gate
光と闇の隙間(なか)
Open
the
Gate
Zwischen
Licht
und
Dunkelheit,
戯れよう
満月の夜に
lass
uns
spielen
in
der
Vollmondnacht.
A
Heaven′s
Gate
とどまることを知らない
A
Heaven's
Gate
Nicht
wissend,
wie
man
innehält.
Ah...
次の場所へ
Ah...
zum
nächsten
Ort.
Open
the
Gate
愛と偽りの狭間(なか)
Open
the
Gate
Zwischen
Liebe
und
Lüge,
解き放てよ
そう
僕は見えているから
befreie
es!
Ja,
denn
ich
sehe
es
klar.
The
Heaven's
Gate
醒めることない情熱
The
Heaven's
Gate
Leidenschaft,
die
nie
erkaltet.
絡みついた夢に抱いて
次の場所へ...
Umfangen
vom
verschlungenen
Traum,
zum
nächsten
Ort...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fireworks, 前澤 希, fireworks, 前澤 希
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.