宮野真守 - J☆S - перевод текста песни на немецкий

J☆S - 宮野真守перевод на немецкий




J☆S
J☆S
不安定な時ほど ひびく笑顔
Gerade in unsicheren Zeiten hallt ein Lächeln wider.
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ
Das hast du mich gelehrt, darum kann ich immer weiter lächeln.
どんな辛くても 今は笑ってよ
Egal wie schwer es ist, lächle jetzt.
人は思うほど 弱くないからね
Menschen sind nicht so schwach, wie man meint.
忘れないでよ
Vergiss das nicht, ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass es hier jemanden gibt, der durch dein Lächeln gerettet wird.
イラ立つ夜 逃げる場所もなく 感じていた孤独
In Nächten voller Ärger, ohne Fluchtort, fühlte ich Einsamkeit.
何かのせいにして 心傷つけて 気付けば「何のため?」って自分見失って
Gab irgendetwas die Schuld, verletzte mein Herz, und ehe ich mich versah, fragte ich „Wofür?“ und verlor mich selbst.
人の目ばかり気にして 苦しい作り笑顔
Immer nur auf die Blicke anderer bedacht, ein schmerzhaftes, aufgesetztes Lächeln.
それでも 諦めずに頑張れる力くれた 君の笑顔
Trotzdem gab mir dein Lächeln die Kraft, nicht aufzugeben und weiterzumachen.
Don't cry うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう
Don't cry, ich kann es nicht gut ausdrücken, aber sicher geht es allen ähnlich.
Smile だから僕も同じように 頑張れる気がしているよ
Smile, deshalb fühle ich, dass auch ich genauso mein Bestes geben kann.
どんな辛くても 今は笑ってよ
Egal wie schwer es ist, lächle jetzt.
人は思うほど 弱くないからね
Menschen sind nicht so schwach, wie man meint.
忘れないでよ
Vergiss das nicht, ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass es hier jemanden gibt, der durch dein Lächeln gerettet wird.
人の悩みは 他人じゃ解らない 誰のせいじゃない 人それぞれのLife
Die Sorgen anderer kann man nicht verstehen. Es ist niemandes Schuld, jeder lebt sein eigenes Leben (Life).
それが"君らしさ"それは自分次第 前に進み出す『成長』という未来
Das ist „deine Art“, das liegt an dir selbst. Die Zukunft namens „Wachstum“, die voranschreitet.
落ち込んだ時は 閉ざしてた扉 でも独りよがりだった
Wenn ich niedergeschlagen war, verschloss ich meine Tür, aber das war selbstbezogen.
そんな時 何気ないみんなの笑顔に救われて それがまた頑張れる力に
In solchen Zeiten rettete mich das beiläufige Lächeln von allen, und das gab mir wieder die Kraft, weiterzumachen.
Don't cry うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう
Don't cry, ich kann es nicht gut ausdrücken, aber sicher geht es allen ähnlich.
Smile だから君も忘れないで 誰かを元気にしているよ
Smile, also vergiss auch du nicht, dass du jemanden aufmunterst.
どんな辛くても 今は笑ってよ
Egal wie schwer es ist, lächle jetzt.
人は思うほど 弱くないからね
Menschen sind nicht so schwach, wie man meint.
忘れないでよ
Vergiss das nicht, ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass es hier jemanden gibt, der durch dein Lächeln gerettet wird.
そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って 心の中で泣いてる強い人
Ja, trotzdem lächelst du immer und sagst „Alles in Ordnung“, du starke Person, die innerlich weint.
だから もう悩んでないで話してよ みんなわかってるよ 君が頑張っている事
Also, grüble nicht länger und sprich es aus. Alle wissen doch, dass du dein Bestes gibst.
不安定な時ほど ひびく笑顔
Gerade in unsicheren Zeiten hallt ein Lächeln wider.
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ
Das hast du mich gelehrt, darum kann ich immer weiter lächeln.
どんな辛くても 今は笑ってよ
Egal wie schwer es ist, lächle jetzt.
人は思うほど 弱くないからね
Menschen sind nicht so schwach, wie man meint.
忘れないでよ
Vergiss das nicht, ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass es hier jemanden gibt, der durch dein Lächeln gerettet wird.





Авторы: 0 Soul 7, 0 soul 7


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.