Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不安定な時ほど
ひびく笑顔
Gerade
in
unsicheren
Zeiten
hallt
ein
Lächeln
wider.
そう教えてくれた
だから僕はずっと笑えているよ
Das
hast
du
mich
gelehrt,
darum
kann
ich
immer
weiter
lächeln.
どんな辛くても
今は笑ってよ
Egal
wie
schwer
es
ist,
lächle
jetzt.
人は思うほど
弱くないからね
Menschen
sind
nicht
so
schwach,
wie
man
meint.
忘れないでよ
Vergiss
das
nicht,
ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass
es
hier
jemanden
gibt,
der
durch
dein
Lächeln
gerettet
wird.
イラ立つ夜
逃げる場所もなく
感じていた孤独
In
Nächten
voller
Ärger,
ohne
Fluchtort,
fühlte
ich
Einsamkeit.
何かのせいにして
心傷つけて
気付けば「何のため?」って自分見失って
Gab
irgendetwas
die
Schuld,
verletzte
mein
Herz,
und
ehe
ich
mich
versah,
fragte
ich
„Wofür?“
und
verlor
mich
selbst.
人の目ばかり気にして
苦しい作り笑顔
Immer
nur
auf
die
Blicke
anderer
bedacht,
ein
schmerzhaftes,
aufgesetztes
Lächeln.
それでも
諦めずに頑張れる力くれた
君の笑顔
Trotzdem
gab
mir
dein
Lächeln
die
Kraft,
nicht
aufzugeben
und
weiterzumachen.
Don't
cry
うまく言えないけれど
きっとみんな同じ事だろう
Don't
cry,
ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
sicher
geht
es
allen
ähnlich.
Smile
だから僕も同じように
頑張れる気がしているよ
Smile,
deshalb
fühle
ich,
dass
auch
ich
genauso
mein
Bestes
geben
kann.
どんな辛くても
今は笑ってよ
Egal
wie
schwer
es
ist,
lächle
jetzt.
人は思うほど
弱くないからね
Menschen
sind
nicht
so
schwach,
wie
man
meint.
忘れないでよ
Vergiss
das
nicht,
ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass
es
hier
jemanden
gibt,
der
durch
dein
Lächeln
gerettet
wird.
人の悩みは
他人じゃ解らない
誰のせいじゃない
人それぞれのLife
Die
Sorgen
anderer
kann
man
nicht
verstehen.
Es
ist
niemandes
Schuld,
jeder
lebt
sein
eigenes
Leben
(Life).
それが"君らしさ"それは自分次第
前に進み出す『成長』という未来
Das
ist
„deine
Art“,
das
liegt
an
dir
selbst.
Die
Zukunft
namens
„Wachstum“,
die
voranschreitet.
落ち込んだ時は
閉ざしてた扉
でも独りよがりだった
Wenn
ich
niedergeschlagen
war,
verschloss
ich
meine
Tür,
aber
das
war
selbstbezogen.
そんな時
何気ないみんなの笑顔に救われて
それがまた頑張れる力に
In
solchen
Zeiten
rettete
mich
das
beiläufige
Lächeln
von
allen,
und
das
gab
mir
wieder
die
Kraft,
weiterzumachen.
Don't
cry
うまく言えないけれど
きっとみんな同じ事だろう
Don't
cry,
ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
aber
sicher
geht
es
allen
ähnlich.
Smile
だから君も忘れないで
誰かを元気にしているよ
Smile,
also
vergiss
auch
du
nicht,
dass
du
jemanden
aufmunterst.
どんな辛くても
今は笑ってよ
Egal
wie
schwer
es
ist,
lächle
jetzt.
人は思うほど
弱くないからね
Menschen
sind
nicht
so
schwach,
wie
man
meint.
忘れないでよ
Vergiss
das
nicht,
ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass
es
hier
jemanden
gibt,
der
durch
dein
Lächeln
gerettet
wird.
そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って
心の中で泣いてる強い人
Ja,
trotzdem
lächelst
du
immer
und
sagst
„Alles
in
Ordnung“,
du
starke
Person,
die
innerlich
weint.
だから
もう悩んでないで話してよ
みんなわかってるよ
君が頑張っている事
Also,
grüble
nicht
länger
und
sprich
es
aus.
Alle
wissen
doch,
dass
du
dein
Bestes
gibst.
不安定な時ほど
ひびく笑顔
Gerade
in
unsicheren
Zeiten
hallt
ein
Lächeln
wider.
そう教えてくれた
だから僕はずっと笑えているよ
Das
hast
du
mich
gelehrt,
darum
kann
ich
immer
weiter
lächeln.
どんな辛くても
今は笑ってよ
Egal
wie
schwer
es
ist,
lächle
jetzt.
人は思うほど
弱くないからね
Menschen
sind
nicht
so
schwach,
wie
man
meint.
忘れないでよ
Vergiss
das
nicht,
ja?
その笑顔に救われる人がここにいる事を
Dass
es
hier
jemanden
gibt,
der
durch
dein
Lächeln
gerettet
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0 Soul 7, 0 soul 7
Альбом
WONDER
дата релиза
04-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.