Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い長い時間そばにあった
Lange,
lange
Zeit
war
es
in
meiner
Nähe,
まっすぐなその瞳が今
dieser
dein
aufrichtiger
Blick,
der
nun
僕の心を揺らしてやまない
mein
Herz
unaufhörlich
erschüttert.
君を奪い去ったなら良かったの
Hätte
ich
dich
doch
nur
geraubt.
近くにいるほど感じるよ
Je
näher
ich
dir
bin,
desto
mehr
spüre
ich
雲に隠れた不安な想い
あぁ
die
ängstlichen
Gefühle,
verborgen
wie
hinter
Wolken,
ah.
光のように笑える君は
Du,
die
du
wie
das
Licht
lächeln
kannst,
どれだけ僕を必要としていたの
wie
sehr
hast
du
mich
gebraucht?
そう
何を知れば
Ja,
was
müsste
ich
wissen,
ねぇ
何を言えば君に会えるの
sag,
was
müsste
ich
sagen,
um
dich
treffen
zu
können?
戻れない想いなのに
Obwohl
diese
Gefühle
nicht
zurückkehren
können,
気づけばいつでも
immer
wenn
ich
es
bemerke,
二人の世界はハラハラと流れ
verrinnt
unsere
Welt
flüchtig,
雫に変わって消えるの
verwandelt
sich
in
Tropfen
und
verschwindet.
君に伝えたいから
dir
will
ich
es
sagen,
もう一度
愛する想いを
noch
einmal
die
Gefühle
der
Liebe.
降り落ちる白い結晶達は
Die
fallenden
weißen
Kristalle,
淡のきょうに溶けてくのに
あぁ
schmelzen
im
Nu
dahin,
ah.
失くしたものは輝いて見える
Was
verloren
ist,
scheint
zu
leuchten,
触れられそうなほどに近いよ
so
nah,
als
könnte
ich
es
berühren.
そう
誰もがほら
Ja,
sieh
doch,
jeder
自由にできない想いを抱えてる
trägt
Gefühle
in
sich,
die
er
nicht
zügeln
kann.
終わりある出会いだけど
Obwohl
es
eine
Begegnung
mit
einem
Ende
ist,
近くにいるのに
obwohl
ich
dir
nah
bin,
伝えきれなくて
kann
ich
es
nicht
ganz
ausdrücken,
ユラリ揺られては
schwanke
sanft
hin
und
her,
答えを求めて彷徨うの
irre
umher
auf
der
Suche
nach
einer
Antwort.
想いよ
飛んで行け
Gefühle,
fliegt
hinaus!
そばにいたいよ
Ich
will
bei
dir
sein.
伝えきれなくても
Auch
wenn
ich
es
nicht
ganz
ausdrücken
kann,
悲しみの中に喜びを信じて抱きしめよう
lass
uns
an
die
Freude
in
der
Trauer
glauben
und
sie
festhalten.
君に届けたいから
dir
will
ich
es
überbringen,
もう二度と
離れないように
damit
wir
uns
nie
wieder
trennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Break
дата релиза
11-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.