宮野真守 - Never Friends - перевод текста песни на немецкий

Never Friends - 宮野真守перевод на немецкий




Never Friends
Niemals Freunde
薄暗い灯り照らし
Gedimmtes Licht scheint
いつもの席で耳慣れたBGM
Am gewohnten Platz, vertraute Hintergrundmusik
無防備に笑う君は
Du, die du sorglos lachst
僕を惑わせる You know?
verwirrst mich, weißt du?
「飲み過ぎたかも」って君は無邪気に
"Vielleicht habe ich zu viel getrunken", sagst du unschuldig
潤んだ瞳で僕を見る
und siehst mich mit feuchten Augen an
「抱きしめたい」なんて
"Ich möchte dich umarmen"
気づかれない様に
Damit du es nicht bemerkst
グラスを握って 目線逸らした
griff ich mein Glas und wandte den Blick ab
叶えられない
Unerfüllbar
この恋はずっと
bleibt diese Liebe für immer
鍵をかけたままで
verschlossen
帰らなくていい
Du musst nicht nach Hause gehen
このままずっと
Einfach so, für immer
朝まで溶け合いたい
möchte ich bis zum Morgen mit dir verschmelzen
I'm really just like dreaming
Es ist wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
Really just like dreaming
Wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
届きそうな手を
Die Hand, die erreichbar scheint
握れば何か
Wenn ich sie ergreife, wird etwas
動き出す‥
beginnen sich zu bewegen...
勇気さえあれば良いのに
Wenn ich nur den Mut hätte
今夜くらい2人照らす
Wenigstens heute Nacht, auf uns beide scheinend
未来への希望見つけたい10PM
möchte ich Hoffnung für die Zukunft finden, 22 Uhr
僕じゃない彼の事を
Von ihm, der nicht ich bin
話す君だけど Don't go...
sprichst du, aber geh nicht...
「何でも言える」って君は無邪気に
"Dir kann ich alles erzählen", sagst du unschuldig
僕の鍵開けようとする
und versuchst, mein Schloss zu öffnen
もう会わない方が楽だと決めても
Auch wenn ich entscheide, dass es einfacher ist, dich nicht mehr zu sehen
こうして今日も 君に会いに
komme ich doch auch heute wieder, um dich zu treffen
割り切れない
Ungelöst
答えはきっと
sind die Antworten sicher
この世に溢れていて
überall auf dieser Welt zu finden
その笑顔だけ幸せだけ
Nur dein Lächeln, nur dein Glück
見守れたら良いと
Wenn ich nur darüber wachen könnte
I'm really just like dreaming
Es ist wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
Really just like dreaming
Wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
唇にそっと
Sanft deine Lippen
触れたら何か
Wenn ich sie berührte, würde etwas
動き出す‥
beginnen sich zu bewegen...
勇気さえ持てないままで
Doch ich kann den Mut immer noch nicht aufbringen
2人の時間(トキ)は
Unsere gemeinsame Zeit
グラスに残った
wie der Schaum, der im Glas zurückblieb
泡みたいに消える
verschwindet sie
本当の痛みと
Den wahren Schmerz und
本当の愛だけを
die wahre Liebe allein
棘のように残したまま‥
lässt sie zurück wie Dornen...
抱きしめていた
Auch wenn die Zeit kommt
この想いを全部
all diese Gefühle
手放す時が来ても
loszulassen, die ich festhielt
帰らなくていい
Du musst nicht nach Hause gehen
このままずっと
Einfach so, für immer
朝まで溶け合いたい
möchte ich bis zum Morgen mit dir verschmelzen
I'm really just like dreaming
Es ist wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
Really just like dreaming
Wirklich, als würde ich träumen
We'll be nice like floating
Wir werden angenehm sein, wie schwebend
届きそうな手を
Die Hand, die erreichbar scheint
握れば何か
Wenn ich sie ergreife, wird etwas
動き出す‥
beginnen sich zu bewegen...
勇気さえあれば良いのに
Wenn ich nur den Mut hätte
Never be just friends
Niemals nur Freunde sein
Never be just friends
Niemals nur Freunde sein





Авторы: Marhy, Nakamura Jin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.