Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一目見た瞬間just
knock
down
輝きを放つwondering
treasure
Im
Moment
des
ersten
Blicks,
just
knock
down,
ein
strahlender,
wandernder
Schatz
誰にも手に負えないdeep
mission
今夜こそ奪うA
to
Z
Eine
Deep
Mission,
die
niemand
bewältigen
kann,
heute
Nacht
stehle
ich
dein
A
bis
Z
緻密な計画もトラップも
何もかも役には立たない
Detaillierte
Pläne
und
Fallen,
alles
ist
nutzlos
ただひしめきあうtruth
and
lies
はじめからルールはnothing
Nur
Wahrheit
und
Lügen
drängen
sich
aneinander,
von
Anfang
an
gab
es
nothing
Regeln
胸元からそう、flowかなり誘う
無防備すぎるそのドレスso
good
Von
deiner
Brust,
ja,
der
Flow
lädt
sehr
ein,
dein
zu
schutzloses
Kleid,
so
good
止まらないHigh
Pressure
Zone
すぐに追いついてみせるHere
We
Go!
Eine
nicht
endende
High
Pressure
Zone,
ich
hole
dich
gleich
ein,
Here
We
Go!
まさにJump
Jump!
ギアは
ローからTop!
もっとFlash
Flash!
ハンパないスピード
Wahrlich
Jump
Jump!
Der
Gang
von
Low
zu
Top!
Mehr
Flash
Flash!
Eine
unfassbare
Geschwindigkeit
今だBreak
Break!
蹴散らしてくゼGO!!
Jetzt
Break
Break!
Ich
fege
den
Weg
frei,
GO!!
Dive
into
your
love!
手に入れろ!
世界にひとつだけのmy
precious
Ich
tauche
ein
in
deine
Liebe!
Hol
ihn
dir!
Meinen
einzigen
my
precious
auf
der
Welt
駆け引きはいらない
心を見せなよ
Dive
into
your
night!
逃さない
Keine
Spielchen
nötig,
zeig
mir
dein
Herz!
Ich
tauche
ein
in
deine
Nacht!
Ich
lass
dich
nicht
entkommen
どこまでも追い続けるさ
この世の果てまで君を求めてく
Ich
werde
dich
immer
weiter
jagen,
bis
ans
Ende
dieser
Welt,
dich
begehrend
Hold
up!
I
get
your
heart!
Hold
up!
Ich
hole
mir
dein
Herz!
僕のすべてを知る君の
そのすべて
欲しいと願うのに
Obwohl
ich
mir
wünsche,
alles
von
dir
zu
besitzen,
die
du
alles
über
mich
weißt
君はいつでもミステリアスガール
逆に奪われてく
my
heart
Bist
du
immer
ein
mysteriöses
Mädchen,
stattdessen
raubst
du
mir
my
heart
エンジン全開Hi
溢れてくFight
勝てないゲームなんて意味が無い
Motor
auf
Vollgas,
Hi,
überfließender
Fight,
ein
Spiel,
das
man
nicht
gewinnen
kann,
ist
sinnlos
終わらないHigh
Pressure
Zone
きっと手に入れてみせるYou'll
be
mine!
Eine
nicht
endende
High
Pressure
Zone,
ich
werde
dich
sicher
bekommen,
You'll
be
mine!
時にBump
Bump!
道が無くたって
だからPush
Push!
為せば成るきっと
Manchmal
Bump
Bump!
Auch
wenn
kein
Weg
da
ist,
deshalb
Push
Push!
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg,
sicher
急げRush
Rush!
全て懸けてくゼGo!!
Beeil
dich
Rush
Rush!
Ich
setze
alles
aufs
Spiel,
Go!!
Dive
into
your
love!
手に入れろ!
どんな手を使ってでもI
want
you
Ich
tauche
ein
in
deine
Liebe!
Hol
dich
mir!
Egal
mit
welchen
Mitteln,
I
want
you
その素顔
暴いて
心をつかむよ
Dive
into
your
night!
終われない
Ich
enthülle
dein
wahres
Gesicht,
ergreife
dein
Herz!
Ich
tauche
ein
in
deine
Nacht!
Es
kann
nicht
enden
あっけない結末ならno
thank
you
きっとこうなる運命だったのさ
Ein
zu
schnelles
Ende
wäre
no
thank
you,
es
musste
wohl
Schicksal
sein,
dass
es
so
kommt
Hold
up!
I
get
your
heart!
Hold
up!
Ich
hole
mir
dein
Herz!
孤独をただ
寄せ合えば
痛みが今
ほどけてく
Wenn
wir
nur
unsere
Einsamkeit
teilen,
löst
sich
der
Schmerz
jetzt
auf
やっと見つけた愛
この手で触れたい
Die
Liebe,
die
ich
endlich
gefunden
habe,
ich
will
sie
mit
diesen
Händen
berühren
重ね合うぬくもりに
溺れてみるのも悪くない
たとえすべてを失ったとしても...
In
der
sich
überlappenden
Wärme
zu
ertrinken,
ist
auch
nicht
schlecht,
selbst
wenn
ich
alles
verlieren
sollte...
Dive
into
your
love!
手に入れろ!
世界にひとつだけのmy
precious
Ich
tauche
ein
in
deine
Liebe!
Hol
ihn
dir!
Meinen
einzigen
my
precious
auf
der
Welt
駆け引きはいらない
心を見せなよ
Dive
into
your
night!
逃さない
Keine
Spielchen
nötig,
zeig
mir
dein
Herz!
Ich
tauche
ein
in
deine
Nacht!
Ich
lass
dich
nicht
entkommen
どこまでも追い続けるさ
この世の果て
いつか君とひとつになるまで
Ich
werde
dich
immer
weiter
jagen,
bis
ans
Ende
dieser
Welt,
bis
ich
eines
Tages
eins
mit
dir
werde
Hold
up!
I
get
your
heart!
Hold
up!
Ich
hole
mir
dein
Herz!
Catch
up!
I
steal
your
heart!
Catch
up!
Ich
stehle
dein
Herz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平田 祥一郎, 荘野 ジュリ, 平田 祥一郎, 荘野 ジュリ
Альбом
WONDER
дата релиза
04-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.