宮野真守 - アンコール - перевод текста песни на немецкий

アンコール - 宮野真守перевод на немецкий




アンコール
Zugabe
聞こえるよ
Ich kann dich hören.
I can feel encore
Ich kann die Zugabe spüren.
いつまでも
Für immer.
鳴り止まない鼓動... もう一度 響かせて
Das niemals endende Herzklopfen... Lass es noch einmal erklingen.
「この空の最果てに」
"Am fernsten Ende dieses Himmels"
何があるのかを ただ知りたくて 僕は...
Ich wollte nur wissen, was dort ist, ich...
「限り無い輝きを」
"Grenzenlosen Glanz"
求めるため 彼方を目指したんだ
Um ihn zu suchen, strebte ich nach der Ferne.
どんなに辛い時も
Egal wie schwer die Zeiten auch waren,
君はその手で 優しく包んでくれた
Hast du mich sanft mit deinen Händen umhüllt.
「声にならないくらいに」
"So sehr, dass mir die Worte fehlen"
溢れてくる想いを 伝えるよ
Die überfließenden Gefühle, jetzt sage ich sie dir.
「その声を」
"Deine Stimme"
「この夢を」
"Diesen Traum"
重ね合おう
Lassen wir sie verschmelzen.
LIVE is beautiful
LIVE ist wunderschön.
「さぁ歌よ 舞い上がれ...」
"Komm, Lied, steig empor..."
サヨナラをするけれど
Obwohl wir uns verabschieden,
笑顔のままでいられたら 嬉しいんだよ
Wäre ich froh, wenn wir lächeln könnten.
会えなくなったとしても
Auch wenn wir uns nicht mehr sehen können,
ここは 大切な場所のままだからさ
Dieser Ort bleibt ein wichtiger Ort.
何度生まれ変わって 星座を巡っても
Egal wie oft ich wiedergeboren werde und die Sternbilder durchwandere,
君をまた 見つけたいんだ
Ich möchte dich wiederfinden.
Kissで抱きしめるよ
Ich werde dich mit einem Kuss umarmen.
はるか遠く 未来まで 愛よ響け
Bis in die ferne Zukunft, Liebe, erklinge!
その声を
Deine Stimme
この夢を
Diesen Traum
重ね合おう
Lassen wir sie verschmelzen.
LIVE is beautiful
LIVE ist wunderschön.
さぁ今 舞い上がれ!
Komm, steig jetzt empor!
その愛を
Deine Liebe
この歌を
Dieses Lied
呼ぶ声よ
Deine rufende Stimme
Encore is forever 終わらない喜びを
Zugabe ist für immer, die unendliche Freude.
限りあるからこそ この瞬間を 胸に... 歌おう
Gerade weil es vergänglich ist, diesen Moment im Herzen... lass uns singen.
聞こえるよ
Ich kann dich hören.
I can feel encore
Ich kann die Zugabe spüren.
いつまでも鳴り止まない鼓動... 虹が架かるよ ほら Ah
Das ewig nicht endende Herzklopfen... Ein Regenbogen erscheint, sieh nur, Ah
サヨナラの代わりにさ
Anstelle eines Abschieds,
もう一度僕を呼ぶ声を聞かせて
Lass mich noch einmal deine Stimme hören, die mich ruft.
ここからまた始まるからさ 信じて
Denn von hier beginnt es wieder, glaube daran.
僕らだけのcall
Unser eigener Ruf.
明日を作っていくよ
Wir werden das Morgen gestalten.
その愛を
Deine Liebe
この歌を
Dieses Lied
呼ぶ声よ
Deine rufende Stimme
Encore is forever 終わらない喜びを
Zugabe ist für immer, die unendliche Freude.
永遠を 始まりを
Die Ewigkeit, den Anfang
アンコールへと WE LOVE...
Zur Zugabe hin, WIR LIEBEN...





Авторы: 上松 範康(elements garden), 宮野 真守


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.