Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥かな想い
静寂の丘で
Ferne
Gedanken
auf
dem
Hügel
der
Stille
「残酷な世界に震えないで...」
„Zittere
nicht
in
dieser
grausamen
Welt...“
幾千の言葉よりも歌のkissを
Mehr
als
tausend
Worte,
einen
Kuss
des
Liedes
何かを捨て去ってもいい
(Swear
to
you)
Ich
kann
ruhig
etwas
wegwerfen
(Ich
schwör's
dir)
この瞬間に生きる
(Hold
my
hand)
Lebe
in
diesem
Moment
(Halt
meine
Hand)
(Wow)
君の為に
(Wow)
僕の為に
(Wow)
Für
dich
(Wow)
Für
mich
飛び立つ覚悟を今...
共に
Die
Entschlossenheit
loszufliegen,
jetzt...
Gemeinsam
「さあ、行こうか」
„Na,
gehen
wir?“
愛しい君のvoice
Deine
geliebte
Stimme
強い衝動になり
Wird
zu
einem
starken
Impuls
夢の疾走あるがままに
Der
Sprint
des
Traumes,
so
wie
er
ist
シンクロしてゆく鼓動
Der
synchronisierende
Herzschlag
嗚呼
奇蹟を超え
Ah,
über
Wunder
hinaus
(Feel
your
song)
地上の星
(Fühl
dein
Lied)
Stern
auf
Erden
(Feel
my
song)
彼方の夢
(Fühl
mein
Lied)
Ferner
Traum
まだ見ぬ未来に届くまで
Bis
es
die
noch
ungesehene
Zukunft
erreicht
歌を奏でよう
Lass
uns
ein
Lied
spielen
真実の光に怯えていた
Ich
hatte
Angst
vor
dem
Licht
der
Wahrheit
余りにも遠く高く眩しすぎて
Es
war
zu
fern,
zu
hoch,
zu
blendend
誰にも言えない孤独
(No
more
crying)
Einsamkeit,
die
ich
niemandem
sagen
kann
(Kein
Weinen
mehr)
癒えることのない渇き
(Save
my
heart)
Unheilbarer
Durst
(Rette
mein
Herz)
(Wow)
君と出会い
(Wow)
僕のままに
(Wow)
Dir
begegnet
(Wow)
So
wie
ich
bin
そう生きてゆくことを誓うよ
Ich
schwöre,
so
zu
leben
この胸焦がすような君のvoice
Deine
Stimme,
die
diese
Brust
zu
verbrennen
scheint
重ね合う旋律
Sich
überlagernde
Melodien
夢の共鳴
永久に響け
Resonanz
des
Traumes,
klinge
ewig
デジャヴュみたいな感覚
Ein
Gefühl
wie
Déjà-vu
今日を知ってた
Ich
kannte
den
heutigen
Tag
(Feel
your
love)
希望の花
(Fühl
deine
Liebe)
Blume
der
Hoffnung
(Feel
my
love)
無限の虹
(Fühl
meine
Liebe)
Unendlicher
Regenbogen
想いを今
確かめ合って
Unsere
Gefühle
nun
bestätigend
ひとつになろう
Lass
uns
eins
werden
星は空を待っている
Die
Sterne
warten
auf
den
Himmel
夢になりたがっている
Wollen
Träume
werden
花のように咲ける日は来る
Der
Tag,
an
dem
wir
wie
Blumen
blühen
können,
wird
kommen
虹はその日の僕らを待つ
Der
Regenbogen
wartet
an
jenem
Tag
auf
uns
飛び立つ覚悟を今...
共に
Die
Entschlossenheit
loszufliegen,
jetzt...
Gemeinsam
「さあ、行こうか」
„Na,
gehen
wir?“
愛しい君のvoice
Deine
geliebte
Stimme
強い衝動になり
Wird
zu
einem
starken
Impuls
夢の疾走あるがままに
Der
Sprint
des
Traumes,
so
wie
er
ist
シンクロしてゆく鼓動
Der
synchronisierende
Herzschlag
嗚呼
奇蹟を超え
Ah,
über
Wunder
hinaus
(Feel
your
song)
地上の星
(Fühl
dein
Lied)
Stern
auf
Erden
(Feel
my
song)
彼方の夢
(Fühl
mein
Lied)
Ferner
Traum
まだ見ぬ未来に届くまで
Bis
es
die
noch
ungesehene
Zukunft
erreicht
歌を奏でよう
Lass
uns
ein
Lied
spielen
繋がる想い
輝きの丘で...
Verbundene
Gedanken
auf
dem
Hügel
des
Glanzes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shang Song Fan Kang (elements Garden), 上松 範康(elements garden)
Альбом
カノン
дата релиза
10-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.