Текст и перевод песни 宮本 笑里×solita - 東京 et 巴里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Et
puis
toujours
la
musique
And
always
the
music
A
Paris
nous
etudierons
In
Paris
I
study
En
bonne
harmonie
In
perfect
harmony
On
se
connait
depuis
l′enfance
We
have
known
each
other
since
childhood
On
allait
au
cours
de
piano
a
cote
We
went
by
a
piano
class
near
each
other
En
face
du
grand
marche
In
front
of
the
big
market
On
jouait
au
square
du
quartier
We
played
in
the
local
square
A
la
marelle
et
au
ballon
prisonnier
At
the
hopscotch
and
dodgeball
Puis
c'etait
le
gouter
And
then
there
was
the
snack
C′etait
la
nos
plus
belles
annees
These
were
our
most
beautiful
years
Qu'aucun
souci
ne
pouvait
alterer
That
no
worries
could
alter
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Et
puis
toujours
la
musique
And
always
the
music
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Et
puis
toujours
la
musique,
And
always
the
music,
A
Paris,
nous
etudierons
In
Paris,
I
study
En
bonne
ensemble
In
good
unity
On
s'set
aime
depuis
toujours
We
loved
each
other
since
always
Plein
d′apprehension
avant
nos
auditions
Full
of
apprehension
before
our
auditions
A
la
tombee
du
jour
At
the
fall
of
the
day
Concerts
prives
tous
les
etes
Private
concerts
every
summer
Dans
la
grande
salle
aux
immenses
baies
vitrees
In
the
great
hall
with
huge
windows
Un
ete
enchante
An
enchanted
summer
C′etait
la
nos
plus
belles
annees
These
were
our
most
beautiful
years
Qu'aucun
souci
ne
pouvait
alterer
That
no
worries
could
alter
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Et
puis
toujours
la
musique
And
always
the
music
Tokyo
et
Paris
Tokyo
and
Paris
Paris
et
Tokyo
Paris
and
Tokyo
Et
puis
toujours
la
musique,
musique,
musique
And
always
the
music,
music,
music
A
Paris
nous
etudierons
In
Paris
I
study
En
bonne
harmonie...
In
good
harmony...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大川 茂伸, Solita, 大川 茂伸
Альбом
break
дата релиза
18-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.