Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
か・い・け・つ みやむーちゃん
Lö-ö-sung Miyamuu-chan
いまどきの
中学生
あははん
Heutige
Mittelschülerinnen,
ahaha
シャネルなんて
あたりまえ
Chanel
ist
doch
selbstverständlich
あれもほしい
これもほしい
Ich
will
dies,
ich
will
das
「パパ、おこづかいちょーだい!」
„Papa,
gib
mir
Taschengeld!“
でも、パパは破産した
Aber
Papa
ist
bankrott
銀座の女に
貢ぎやがって
Er
hat
alles
einer
Frau
in
Ginza
gegeben
新しいパパを見つけるのめんどー
Einen
neuen
Papa
zu
finden,
ist
lästig
どうしようかな
どうしよう
どうしよう
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
そんなとき
やってくる!
In
solchen
Zeiten
komme
ich!
か・い・け・つ
みやむーちゃん
Lö-ö-sung
Miyamuu-chan
お金がなくても
大丈夫
Auch
ohne
Geld,
kein
Problem
パンツを売れば
即
オッケー
Verkaufe
deine
Unterhosen,
dann
ist
sofort
alles
okay
コギャルの味方
みやむーちゃん
Die
Freundin
der
Kogals,
Miyamuu-chan
「女は得よーん」
„Frauen
haben's
gut,
Schatz“
いまどきのアイドル
おっかけ
Heutige
Idol-Groupies
TVに映るのあたりまえ
Im
Fernsehen
zu
sehen,
ist
selbstverständlich
彼に会わせて
彼を見たい
Ich
will
ihn
treffen,
ich
will
ihn
sehen
「ねえ、ギョーカイ人なんでしょ!」
„Hey,
du
bist
doch
aus
der
Branche,
oder?“
でも、相手を間違えた
Aber
sie
hat
sich
den
Falschen
ausgesucht
ADのくせに
いばりやがって
Obwohl
er
nur
ein
Produktionsassistent
ist,
spielt
er
sich
auf
自分の女あつかいにして
うっせー
Er
behandelt
mich
wie
seine
Freundin,
nervig
どうしようかな
どうしよう
どうしよう
Was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
そんなときやってくる!
In
solchen
Zeiten
komme
ich!
か・い・け・つ
みやむーちゃん
Lö-ö-sung
Miyamuu-chan
お口のうるさい
業界人
Die
vorlauten
Leute
aus
der
Branche
デートをしたら
すぐ
バイバイ
Nach
einem
Date,
sofort
Tschüss
コギャルの教祖
みやむーちゃん
Die
Guru
der
Kogals,
Miyamuu-chan
「女は毒よーん」
„Frauen
sind
Gift,
mein
Lieber“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ケンカ番長
дата релиза
21-06-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.