Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠い町で
In einer fernen Stadt
離れていても
君の心
いつも見てる
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sehe
ich
immer
dein
Herz.
遠くにいても
君の涙
僕は見える
Auch
wenn
du
weit
weg
bist,
kann
ich
deine
Tränen
sehen.
抱きしめて
あげたいと
Ich
möchte
dich
umarmen.
思うたびに
季節が離れてゆく
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
denke,
ziehen
die
Jahreszeiten
dahin.
見知らぬ町に
積もる雪も
僕は見える
Auch
den
Schnee,
der
sich
in
der
fremden
Stadt
sammelt,
kann
ich
sehen.
こごえる両手
息を吹いた
君が見える
Ich
sehe
dich,
wie
du
auf
deine
frierenden
Hände
hauchst.
暖めて
あげたいと
Ich
möchte
dich
wärmen.
思うたびに
暦が剥がれてゆく
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
denke,
blättern
die
Kalenderseiten
davon.
過ぎ去った遠い日の
夢が忘れられなくても
Auch
wenn
du
die
Träume
vergangener,
ferner
Tage
nicht
vergessen
kannst,
夕日よりも先に輝くあの星に
気づいていてくれますように
mögest
du
doch
jenen
Stern
bemerken,
der
noch
vor
der
Abendsonne
scheint.
繰り返す毎日に
追われながら暮らしてても
Auch
wenn
du
lebst,
gejagt
vom
sich
wiederholenden
Alltag,
雨上がりの君の町にかかる虹に
気づいていてくれますように
mögest
du
doch
den
Regenbogen
bemerken,
der
sich
nach
dem
Regen
über
deiner
Stadt
spannt.
遠い町で
In
einer
fernen
Stadt.
気づいてくれますように
Mögest
du
es
doch
bemerken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宮沢 和史, 宮沢 和史
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.