Текст и перевод песни 宮田幸季 - 感謝を…
自分らしく笑えない瞬間(とき)
何度もあった
Было
много
моментов
(когда),
когда
я
не
мог
смеяться,
как
я
сам.
悩みながらもがいた日々
дни,
с
которыми
я
боролся.
優しい笑顔をありがとう
спасибо
за
твою
добрую
улыбку.
いつもそばにいてくれたから立ち上がれた
я
стоял,
потому
что
всегда
был
рядом.
この出逢い
大切にしたい
Я
хочу
лелеять
эту
встречу.
一緒(とも)にかけぬけてきた時代(とき)...揺らぐこともなく
Время,
когда
мы
были
вместе(вместе)
...
непоколебимые,
непоколебимые
今日はあなたに伝えたい
я
хочу
сказать
тебе
сегодня,
たゆまぬ愛情を注いでくれて...
ありがとう
что
очень
люблю
тебя
...
спасибо.
自分らしくいられない瞬間(とき)
時々ある
Иногда
бывают
моменты,
когда
я
не
могу
быть
собой.
数多の想いをありがとう
Спасибо
за
множество
мыслей
今
そばにいてくれるから
前に進める
теперь
ты
будешь
рядом
со
мной,
так
что
я
пойду
дальше.
このキセキ
大切にしたい
я
хочу
беречь
эту
кисеки.
一緒(とも)に歩んで行く時代(みらい)...宝物になる
Это
время
идти
вместе
(вместе)
(будущее)
...
стать
сокровищем
今日はあなたに伝えたい
я
хочу
сказать
тебе
сегодня,
たゆまぬ愛情を注いでくれて...
ありがとう
что
очень
люблю
тебя
...
спасибо.
懸命に咲く帰り花...
今ここにいる幸せ
かみしめる
Тяжело
распускающиеся
возвращающиеся
цветы...
я
здесь
сейчас.
я
здесь
сейчас.
я
здесь
сейчас.
я
здесь
сейчас.
я
здесь
сейчас.
я
здесь
сейчас.
一緒(とも)にかけぬけてきた時代(とき)...揺らぐこともなく
Время,
когда
мы
были
вместе(вместе)
...
непоколебимые,
непоколебимые
今日はあなたに伝えたい
я
хочу
рассказать
тебе
сегодня.
たゆまぬ愛情を注いでくれて...
я
так
тебя
люблю...
一緒(とも)に歩んで行く時代(みらい)...宝物になる
Это
время
идти
вместе
(вместе)
(будущее)
...
стать
сокровищем
今日はあなたに伝えたい
я
хочу
сказать
тебе
сегодня,
たゆまぬ愛情を注いでくれて...
ありがとう
что
очень
люблю
тебя
...
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.