Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
苦苦堅持
經已沒意思
為何不可以
Hartnäckiges
Festhalten
hat
keinen
Sinn
mehr,
warum
kann
ich
nicht
由我去決定誰
才應該在我心中擁有位置
selbst
entscheiden,
wer
einen
Platz
in
meinem
Herzen
verdient
當你下次要玩伴時
手機按到沒電時
Wenn
du
das
nächste
Mal
nach
einem
Begleiter
suchst,
dein
Handy
akkulos
ist
情願你別來
找這失勢女子
Bitte
komm
nicht
zu
dieser
Frau,
die
aus
der
Gunst
gefallen
ist
想起當時
蠢到沒法子
純情得可以
Wenn
ich
zurückdenke,
wie
dumm
ich
war,
unschuldig
und
naiv
男生中只得你贈我戒指
Unter
allen
Männern
hast
nur
du
mir
einen
Ring
geschenkt
原來就算最愛我不過暫時
Doch
selbst
die
größte
Liebe
war
nur
vorübergehend
名次每隔兩日都改變位置
Die
Rangliste
ändert
sich
alle
paar
Tage
一變四
四變十二
來到這禮拜更加諷刺
Von
eins
zu
vier,
zu
zwölf
– diese
Woche
ist
es
besonders
bitter
何以
我變了你的十六號愛人
Warum
bin
ich
nur
deine
Nummer
sechzehn
geworden?
隨便
碰上那個她都比我更有趣吸引
Jede
andere
scheint
interessanter
und
anziehender
als
ich
偶爾我亦
願我是別人
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
jemand
anderes
能轉個化身共你再蜜運
Um
mich
zu
verwandeln
und
nochmal
mit
dir
zu
lieben
我以前是冠軍
怎會慣
做後備愛人
Ich
war
doch
mal
die
Erste
– wie
soll
ich
mich
mit
Platz
zwei
begnügen?
曾經
也上到最高逐漸滑落谷底的暗
Einst
stand
ich
ganz
oben,
nun
stürze
ich
in
die
Tiefe
看見未來
雙腳已就震
Der
Blick
in
die
Zukunft
lässt
mich
zittern
因我說過愛是無憾
才會受教訓
Weil
ich
dachte,
Liebe
sei
ohne
Reue
– eine
harte
Lektion
謙卑的人
只要做亞軍
仍然很興奮
Bescheidene
Menschen
freuen
sich
auch
über
den
zweiten
Platz
誰知吞聲忍氣就變季軍
Wer
ahnt,
dass
Schweigen
mich
zum
Dritten
macht?
誰人又話我會縱你勾搭別人
Wer
sagt,
ich
würde
dulden,
dass
du
andere
verführt?
連跌到四五六七都會默允
Selbst
wenn
ich
auf
Platz
vier,
fünf,
sechs
oder
sieben
falle
忍了你
你更薄倖
能叫我跌到永不超生
Je
mehr
ich
ertrage,
desto
grausamer
wirst
du
– ein
ewiger
Sturz
何以
我變了你的十六號愛人
Warum
bin
ich
nur
deine
Nummer
sechzehn
geworden?
隨便
碰上那個她都比我更有趣吸引
Jede
andere
scheint
interessanter
und
anziehender
als
ich
偶爾我亦
願我是別人
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
jemand
anderes
能轉個化身共你再蜜運
Um
mich
zu
verwandeln
und
nochmal
mit
dir
zu
lieben
我以前是冠軍
怎會慣
做後備愛人
Ich
war
doch
mal
die
Erste
– wie
soll
ich
mich
mit
Platz
zwei
begnügen?
曾經
也上到最高逐漸滑落谷底的暗
Einmal
oben,
jetzt
tief
gefallen
– dieser
Schmerz
看見未來
雙腳已就震
Der
Blick
in
die
Zukunft
lässt
mich
zittern
因我說過愛是無憾
才會受教訓
Weil
ich
dachte,
Liebe
sei
ohne
Reue
– eine
harte
Lektion
不想再競逐
你的吻
我怕贏了惹公憤
Ich
will
nicht
mehr
um
deine
Küsse
kämpfen,
der
Sieg
wäre
nur
Neid
面對幾千個
敵軍
終日查問
Tausende
Gegner
fragen
ständig:
是誰幸運做你本週冠軍
„Wer
ist
diese
Woche
deine
Glückliche?“
何以
我變了你的十六號愛人
Warum
bin
ich
nur
deine
Nummer
sechzehn
geworden?
隨便
碰上那個她都比我更美更吸引
Jede
andere
ist
schöner
und
reizvoller
als
ich
最怕以後位置再下沉
Die
Angst,
noch
weiter
zu
fallen
完結了也好恨也再別恨
Vielleicht
ist
Schluss
besser
– kein
Hass
mehr
我以前是冠軍
怎會慣
做後備愛人
Ich
war
doch
mal
die
Erste
– wie
soll
ich
mich
mit
Platz
zwei
begnügen?
曾經
也上過冠軍現在份外深深不忿
Einmal
Champion,
jetzt
nur
noch
Wut
und
Schmerz
你那熱唇
她吻過又吻
Deine
Lippen
– sie
küsst
sie
immer
wieder
當你變了這樣隨便
誰個又要吻
Wenn
du
so
leichtfertig
bist,
wer
will
dann
noch
küssen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Wai Ying
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.