Joey Yung - 16號愛人 - перевод текста песни на немецкий

16號愛人 - 容祖兒перевод на немецкий




16號愛人
16. Liebhaber
苦苦堅持 經已沒意思 為何不可以
Hartnäckiges Festhalten hat keinen Sinn mehr, warum kann ich nicht
由我去決定誰 才應該在我心中擁有位置
selbst entscheiden, wer einen Platz in meinem Herzen verdient
當你下次要玩伴時 手機按到沒電時
Wenn du das nächste Mal nach einem Begleiter suchst, dein Handy akkulos ist
情願你別來 找這失勢女子
Bitte komm nicht zu dieser Frau, die aus der Gunst gefallen ist
想起當時 蠢到沒法子 純情得可以
Wenn ich zurückdenke, wie dumm ich war, unschuldig und naiv
男生中只得你贈我戒指
Unter allen Männern hast nur du mir einen Ring geschenkt
原來就算最愛我不過暫時
Doch selbst die größte Liebe war nur vorübergehend
名次每隔兩日都改變位置
Die Rangliste ändert sich alle paar Tage
一變四 四變十二 來到這禮拜更加諷刺
Von eins zu vier, zu zwölf diese Woche ist es besonders bitter
何以 我變了你的十六號愛人
Warum bin ich nur deine Nummer sechzehn geworden?
隨便 碰上那個她都比我更有趣吸引
Jede andere scheint interessanter und anziehender als ich
偶爾我亦 願我是別人
Manchmal wünschte ich, ich wäre jemand anderes
能轉個化身共你再蜜運
Um mich zu verwandeln und nochmal mit dir zu lieben
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
Ich war doch mal die Erste wie soll ich mich mit Platz zwei begnügen?
曾經 也上到最高逐漸滑落谷底的暗
Einst stand ich ganz oben, nun stürze ich in die Tiefe
看見未來 雙腳已就震
Der Blick in die Zukunft lässt mich zittern
因我說過愛是無憾 才會受教訓
Weil ich dachte, Liebe sei ohne Reue eine harte Lektion
謙卑的人 只要做亞軍 仍然很興奮
Bescheidene Menschen freuen sich auch über den zweiten Platz
誰知吞聲忍氣就變季軍
Wer ahnt, dass Schweigen mich zum Dritten macht?
誰人又話我會縱你勾搭別人
Wer sagt, ich würde dulden, dass du andere verführt?
連跌到四五六七都會默允
Selbst wenn ich auf Platz vier, fünf, sechs oder sieben falle
忍了你 你更薄倖 能叫我跌到永不超生
Je mehr ich ertrage, desto grausamer wirst du ein ewiger Sturz
何以 我變了你的十六號愛人
Warum bin ich nur deine Nummer sechzehn geworden?
隨便 碰上那個她都比我更有趣吸引
Jede andere scheint interessanter und anziehender als ich
偶爾我亦 願我是別人
Manchmal wünschte ich, ich wäre jemand anderes
能轉個化身共你再蜜運
Um mich zu verwandeln und nochmal mit dir zu lieben
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
Ich war doch mal die Erste wie soll ich mich mit Platz zwei begnügen?
曾經 也上到最高逐漸滑落谷底的暗
Einmal oben, jetzt tief gefallen dieser Schmerz
看見未來 雙腳已就震
Der Blick in die Zukunft lässt mich zittern
因我說過愛是無憾 才會受教訓
Weil ich dachte, Liebe sei ohne Reue eine harte Lektion
不想再競逐 你的吻 我怕贏了惹公憤
Ich will nicht mehr um deine Küsse kämpfen, der Sieg wäre nur Neid
面對幾千個 敵軍 終日查問
Tausende Gegner fragen ständig:
是誰幸運做你本週冠軍
„Wer ist diese Woche deine Glückliche?“
何以 我變了你的十六號愛人
Warum bin ich nur deine Nummer sechzehn geworden?
隨便 碰上那個她都比我更美更吸引
Jede andere ist schöner und reizvoller als ich
最怕以後位置再下沉
Die Angst, noch weiter zu fallen
完結了也好恨也再別恨
Vielleicht ist Schluss besser kein Hass mehr
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
Ich war doch mal die Erste wie soll ich mich mit Platz zwei begnügen?
曾經 也上過冠軍現在份外深深不忿
Einmal Champion, jetzt nur noch Wut und Schmerz
你那熱唇 她吻過又吻
Deine Lippen sie küsst sie immer wieder
當你變了這樣隨便 誰個又要吻
Wenn du so leichtfertig bist, wer will dann noch küssen?





Авторы: Yung Wai Ying


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.