Текст и перевод песни 容祖兒 - la la 世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
习惯你(《痛爱》国语版)
Привыкла
к
тебе
(китайская
версия
«Tong
Ai»)
你只是偶然经过
Что
ты
лишь
случайно
проходил
мимо,
不该奢求太多
Не
стоит
ожидать
слишком
многого.
便即刻在幻想总以为我的温柔让你不舍
И
сразу
начинаю
фантазировать,
думая,
что
моя
нежность
удержит
тебя.
朋友都问
Друзья
всё
спрашивают,
我爱你甚么
Что
я
в
тебе
нашла.
这是一种直觉
Это
просто
интуиция,
就像是太多星光闪烁突然像泪流
Как
множество
мерцающих
звезд,
внезапно
превращающихся
в
слезы.
不在乎回报到最后
Неважно,
будет
ли
взаимность,
в
конечном
итоге
只是寂寞
Это
просто
одиночество.
习惯你让我沉沦
Привыкла
к
тебе,
ты
заставляешь
меня
тонуть,
习惯你带我飞念着你
Привыкла,
что
ты
поднимаешь
меня
ввысь.
Думая
о
тебе,
就算世界都幻灭
Даже
если
весь
мир
исчезнет,
习惯你给我自然
Привыкла
к
твоей
естественности,
习惯你让我枯萎
Привыкла,
что
ты
заставляешь
меня
увядать.
离开的那一夜
В
ту
ночь,
когда
ты
ушел,
别把我的梦敲碎
Не
разбивай
мои
мечты,
让我至少保留记忆完美
Позволь
мне
хотя
бы
сохранить
совершенство
воспоминаний.
如果某天
我和你偶然
Если
однажды
мы
с
тобой
случайно
遇见
在陌生的街头
Встретимся
на
незнакомой
улице,
你会不会在静静拥着我
Обнимешь
ли
ты
меня
молча,
还是你只是沉默擦身而过
Или
просто
молча
пройдешь
мимо?
也许前生
我欠你太多
Возможно,
в
прошлой
жизни
я
была
тебе
слишком
должна,
只是一场宿命
Это
просто
судьба,
注定要为你继续的错继续的堕落
Обреченная
продолжать
ошибки
ради
тебя,
продолжать
падать.
看自己在无路可走
Вижу,
что
пути
нет,
习惯你让我沉沦
Привыкла
к
тебе,
ты
заставляешь
меня
тонуть,
习惯你带我飞念着你
Привыкла,
что
ты
поднимаешь
меня
ввысь.
Думая
о
тебе,
就算世界都幻灭
Даже
если
весь
мир
исчезнет,
习惯你给我自然
Привыкла
к
твоей
естественности,
习惯你让我枯萎
Привыкла,
что
ты
заставляешь
меня
увядать.
离开的那一夜
В
ту
ночь,
когда
ты
ушел,
让我能保留记忆的完美
Позволь
мне
сохранить
совершенство
воспоминаний.
习惯你让我沉沦
Привыкла
к
тебе,
ты
заставляешь
меня
тонуть,
习惯你带我飞念着你
Привыкла,
что
ты
поднимаешь
меня
ввысь.
Думая
о
тебе,
就算世界都幻灭
Даже
если
весь
мир
исчезнет,
习惯你给我自然
Привыкла
к
твоей
естественности,
习惯你让我枯萎
Привыкла,
что
ты
заставляешь
меня
увядать.
离开的那一夜
В
ту
ночь,
когда
ты
ушел,
别把我的梦敲碎
Не
разбивай
мои
мечты,
让我至少保留记忆完美
Позволь
мне
хотя
бы
сохранить
совершенство
воспоминаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.