Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
medley victor+隆重登场+全身暑假+一面之缘 live
Medley Victor + Großer Auftritt + Ganzkörper-Sommerferien + Flüchtige Begegnung live
(Joey)他的爱我的怯
(Joey)
Seine
Liebe,
meine
Schüchternheit
点解我会甘惊既
Warum
habe
ich
solche
Angst?
点解都未开始我就怕失恋
Warum
fürchte
ich
mich
vor
Liebeskummer,
bevor
es
überhaupt
angefangen
hat?
我是joey请留言
Hier
ist
Joey,
bitte
hinterlasse
eine
Nachricht.
(陈冠希)hello
joey我系andison
(Edison
Chen)
Hallo
Joey,
hier
ist
Edison.
每次当你坐响我单车尾
Jedes
Mal,
wenn
du
hinten
auf
meinem
Fahrrad
sitzt,
我都觉得我哋嘅距离好近
fühlt
sich
unsere
Distanz
so
nah
an.
但系我知你心里面只有佢
Aber
ich
weiß,
in
deinem
Herzen
ist
nur
er.
不过anyway呢首歌我一路都好想送俾你
Aber
trotzdem,
dieses
Lied
wollte
ich
dir
schon
immer
schenken.
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU让我全心喜欢你
I
LOVE
YOU,
I
LOVE
YOU,
lass
mich
dich
von
ganzem
Herzen
mögen.
留下眼留下耳
唉我系唔系好傻呢
Hinterlasse
Augen,
hinterlasse
Ohren.
Ach,
bin
ich
nicht
sehr
dumm?
但是我嘅单车尾净系会留俾你咋
我会等你架
Aber
der
Platz
hinten
auf
meinem
Fahrrad
ist
nur
für
dich
reserviert.
Ich
werde
auf
dich
warten.
(Joey)andison佢真系好傻
但是我咪仲傻
(Joey)
Edison,
er
ist
wirklich
dumm.
Aber
bin
ich
nicht
noch
dümmer?
我等紧一个佢都唔知我等紧佢嘅人
Ich
warte
auf
jemanden,
der
nicht
einmal
weiß,
dass
ich
auf
ihn
warte.
(Joey唱)为何还没有初吻便要怕失恋
(Joey
singt)
Warum
muss
ich
Liebeskummer
fürchten,
bevor
es
den
ersten
Kuss
gab?
约会未完便挂念
Das
Date
ist
noch
nicht
vorbei,
und
ich
vermisse
dich
schon.
傻得我晚上过份期求明天
Dumm
von
mir,
nachts
übermäßig
den
morgigen
Tag
herbeizusehnen,
以为你会在眼前
denkend,
du
wärst
vor
meinen
Augen.
为何还没有吵架便怕要与你开战
Warum
fürchte
ich
Streit
mit
dir,
bevor
wir
uns
überhaupt
gestritten
haben?
每日面临你考验
Jeden
Tag
stehe
ich
vor
deiner
Prüfung.
头一次顾虑我没动人条件
Zum
ersten
Mal
mache
ich
mir
Sorgen,
keine
attraktiven
Eigenschaften
zu
haben,
怀疑全是我问题没发现
vermute,
dass
das
ganze
Problem
bei
mir
liegt,
unentdeckt.
明知单恋惊险但我还未脱险
Ich
weiß,
dass
unerwiderte
Liebe
gefährlich
ist,
aber
ich
bin
noch
nicht
entkommen.
如果初恋肤浅怎么我会兴奋狂热
Wenn
die
erste
Liebe
oberflächlich
ist,
warum
bin
ich
dann
so
aufgeregt
und
leidenschaftlich?
什么都想
什么都怯
Ich
denke
an
alles,
ich
fürchte
mich
vor
allem.
(Joey独白)点解我一眯埋眼就念起佢嘅
(Joey
Monolog)
Warum
denke
ich
an
ihn,
sobald
ich
die
Augen
schließe?
唔好再念佢
Denk
nicht
mehr
an
ihn.
(郑伊健)哈哈哈哈
系我呀猪仔包
(Ekin
Cheng)
Hahahaha,
ich
bin's,
Schweinchen-Brötchen!
大灰熊呀
收到我封信系唔系好意外呢
Großer
grauer
Bär!
Bist
du
überrascht,
meinen
Brief
erhalten
zu
haben?
自从我地呢系森林分左手之后呢
Seit
wir
uns
im
Wald
getrennt
haben,
喂
我问你
你有无间唔中挂住我
hey,
ich
frage
dich,
hast
du
mich
ab
und
zu
vermisst?
有呢
不过我话比你听
Ja?
Aber
lass
mich
dir
sagen,
最近我遇到熊biebie个女仔
kürzlich
habe
ich
ein
Mädchen,
Bär-biebie,
getroffen.
好鬼似你咯
一样系傻得可爱
Sie
ist
dir
unheimlich
ähnlich,
genauso
dumm-liebenswert.
而且佢仲话呢中意我撮长毛添
Und
sie
sagt
sogar,
sie
mag
meine
lange
Haarsträhne.
唔知系唔系咁样呢
所以我地就开始左嘅
Ich
weiß
nicht,
ob
es
deswegen
ist,
aber
wir
sind
zusammengekommen.
唔知你点呢
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
dir
ist?
你揾到另一只长毛嘅大灰熊保护你未呀
Hast
du
schon
einen
anderen
langhaarigen
großen
grauen
Bären
gefunden,
der
dich
beschützt?
希望你快D揾到啦
Ich
hoffe,
du
findest
ihn
schnell.
远处我会祝福你架
你放心啦
Aus
der
Ferne
werde
ich
dir
Segen
wünschen,
keine
Sorge.
大灰熊工哥哥
上
Dein
Großer
Grauer
Bär
Bruder.
(Joey唱)再见我的初恋跟你一起也不枉
(Joey
singt)
Leb
wohl,
meine
erste
Liebe,
mit
dir
zusammen
gewesen
zu
sein,
war
es
wert.
未曾乘风出海怎破浪
Wie
kann
man
die
Wellen
brechen,
ohne
je
mit
dem
Wind
aufs
Meer
gefahren
zu
sein?
你我太多青春应要留来明日看
Du
und
ich
haben
zu
viel
Jugend,
die
wir
für
morgen
aufbewahren
sollten.
但微笑要带眼泪才耐看
Aber
ein
Lächeln
ist
erst
mit
Tränen
dauerhaft
schön
anzusehen.
(Joey独白)多谢你呀大灰熊
(Joey
Monolog)
Danke
dir,
Großer
grauer
Bär.
系你令我相信初恋系美丽又难忘咯
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
die
erste
Liebe
schön
und
unvergesslich
ist.
但是偏偏我依家身边呢只大灰熊
Aber
ausgerechnet
dieser
große
graue
Bär
an
meiner
Seite
jetzt,
又好似唔系属于我
scheint
nicht
mir
zu
gehören.
我几时先会醒呢
Wann
werde
ich
endlich
aufwachen?
点解佢今日同我讲过嘅野
Warum
wiederholen
sich
die
Dinge,
die
er
mir
heute
gesagt
hat,
会响我个脑到不停锦重复
十次廿次三十次嘅
ununterbrochen
zehn-,
zwanzig-,
dreißigmal
in
meinem
Kopf?
(陈奕迅)真是无眼睇你
无啦啦送顶黑漆漆嘅帽俾我
(Eason
Chan)
Ich
kann
dich
wirklich
nicht
ansehen.
Einfach
so
schenkst
du
mir
einen
pechschwarzen
Hut.
靓咩
靓啊
咪俾我睇死你中意咗我呀
Schön?
Ja,
schön.
Lass
mich
bloß
nicht
erraten,
dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast!
你唔出声啊
唔系俾我讲中咗嘛
Du
sagst
nichts?
Habe
ich
etwa
ins
Schwarze
getroffen?
喂
我讲笑咋
千其唔好咁认真啊
Hey,
ich
mache
nur
Spaß,
nimm
es
bloß
nicht
so
ernst.
顶帽手工就差D
不过戴落都几舒服嘅
Die
Verarbeitung
des
Huts
ist
etwas
mangelhaft,
aber
er
trägt
sich
ziemlich
bequem.
喂
不如下次呢
织颈巾啦
Hey,
wie
wär's
nächstes
Mal
mit
einem
gestrickten
Schal?
配埋对手袜呢都几好架
Zusammen
mit
einem
Paar
Socken
wäre
das
auch
ganz
gut.
总之一句讲晒啦
咩都好
Kurz
gesagt,
egal
was,
唔好中意我呀
verlieb
dich
nicht
in
mich!
(Joey唱)谈什么恋爱
无需心爱前非都不必急于痛改
(Joey
singt)
Was
reden
wir
von
Liebe?
Keine
Herzensgeliebten
nötig,
vergangene
Fehler
müssen
nicht
eilig
bereut
werden.
难得到你的将来
谁会觉得意外
Deine
Zukunft
ist
schwer
zu
erreichen.
Wer
fände
das
überraschend?
谁人都可爱
谁也可不爱
Jeder
ist
liebenswert,
jeden
kann
man
auch
nicht
lieben.
被我喜欢的都离开
但是没有害
Die,
die
ich
mag,
gehen
alle
fort,
aber
das
schadet
nicht.
麻木的我与你暗中往来
Ich,
gefühllos,
verkehre
heimlich
mit
dir.
残酷的却是我太喜欢恋爱
Das
Grausame
ist
aber,
dass
ich
das
Verliebtsein
zu
sehr
mag.
(陈冠希)喂
好闷呀
出来陪我恶
(Edison
Chen)
Hey,
mir
ist
so
langweilig.
Komm
raus
und
häng
mit
mir
ab.
(Joey独白)好闷呀?
(Joey
Monolog)
Langweilig?
好吧
我出来陪你
Okay,
ich
komme
raus
und
leiste
dir
Gesellschaft.
(Joey唱)但是没有害
(Joey
singt)
Aber
das
schadet
nicht.
麻木的我与你暗中往来
Ich,
gefühllos,
verkehre
heimlich
mit
dir.
残酷的却是我太喜欢恋爱
Das
Grausame
ist
aber,
dass
ich
das
Verliebtsein
zu
sehr
mag.
(Joey独白)其实
真是好中意你
(Joey
Monolog)
Eigentlich...
mag
ich
dich
wirklich
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.