Текст и перевод песни 容祖兒 - medley victor+隆重登场+全身暑假+一面之缘 live
medley victor+隆重登场+全身暑假+一面之缘 live
medley victor+隆重登场+全身暑假+一面之缘 live
(Joey)他的爱我的怯
(Я)
Его
любовь,
моя
робость
点解我会甘惊既
Почему
я
так
напугана?
点解都未开始我就怕失恋
Почему
я
боюсь
разбитого
сердца,
даже
не
начав?
我是joey请留言
Это
я,
Джои,
оставь
сообщение
(陈冠希)hello
joey我系andison
(Эдисон)
Привет,
Джои,
это
Эндисон
每次当你坐响我单车尾
Каждый
раз,
когда
ты
сидишь
сзади
на
моём
велосипеде
我都觉得我哋嘅距离好近
Мне
кажется,
что
мы
так
близки
但系我知你心里面只有佢
Но
я
знаю,
в
твоём
сердце
только
он
不过anyway呢首歌我一路都好想送俾你
Но
в
любом
случае,
я
всегда
хотел
посвятить
тебе
эту
песню
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU让我全心喜欢你
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Позволь
мне
любить
тебя
всем
сердцем
留下眼留下耳
唉我系唔系好傻呢
Оставь
глаза,
оставь
уши...ох,
может,
я
глупый?
但是我嘅单车尾净系会留俾你咋
我会等你架
Но
место
сзади
на
моём
велосипеде
только
для
тебя,
я
буду
ждать
(Joey)andison佢真系好傻
但是我咪仲傻
(Я)
Эндисон
такой
глупый,
но
я
ещё
глупее
我等紧一个佢都唔知我等紧佢嘅人
Я
жду
того,
кто
даже
не
знает,
что
я
его
жду
(Joey唱)为何还没有初吻便要怕失恋
(Пою)
Почему
я
боюсь
разбитого
сердца,
даже
не
испытав
первый
поцелуй?
约会未完便挂念
Свидание
ещё
не
закончилось,
а
я
уже
скучаю
傻得我晚上过份期求明天
Глупая
я,
слишком
сильно
жду
завтрашнего
дня
以为你会在眼前
Думая,
что
ты
будешь
рядом
为何还没有吵架便怕要与你开战
Почему
я
боюсь
ссоры,
ещё
не
начав
с
тобой
битву?
每日面临你考验
Каждый
день
сталкиваюсь
с
твоими
испытаниями
头一次顾虑我没动人条件
Впервые
беспокоюсь,
что
недостаточно
хороша
怀疑全是我问题没发现
Подозреваю,
что
проблема
во
мне,
но
не
могу
понять
明知单恋惊险但我还未脱险
Знаю,
что
невзаимная
любовь
опасна,
но
я
ещё
не
в
безопасности
如果初恋肤浅怎么我会兴奋狂热
Если
первая
любовь
такая
поверхностная,
то
почему
я
так
взволнована?
什么都想
什么都怯
Хочу
всего
и
боюсь
всего
(Joey独白)点解我一眯埋眼就念起佢嘅
(Монолог)
Почему
я
думаю
о
нём
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза?
唔好再念佢
Хватит
думать
о
нём
(郑伊健)哈哈哈哈
系我呀猪仔包
(Экин)
Хахаха,
это
я,
твой
плюшевый
мишка!
大灰熊呀
收到我封信系唔系好意外呢
Большой
медведь
здесь!
Удивилась
моему
письму?
自从我地呢系森林分左手之后呢
С
тех
пор,
как
мы
расстались
в
лесу...
喂
我问你
你有无间唔中挂住我
Эй,
я
хотел
спросить,
ты
скучала
по
мне
хоть
иногда?
有呢
不过我话比你听
Скучала?
Ну,
я
тебе
скажу...
最近我遇到熊biebie个女仔
Недавно
я
встретил
медведицу
Биби
好鬼似你咯
一样系傻得可爱
Она
очень
похожа
на
тебя,
такая
же
забавная
и
милая
而且佢仲话呢中意我撮长毛添
И
ещё
она
сказала,
что
ей
нравятся
мои
длинные
волосы
唔知系唔系咁样呢
所以我地就开始左嘅
Может
быть,
поэтому
мы
и
начали
встречаться
你揾到另一只长毛嘅大灰熊保护你未呀
Ты
уже
нашла
другого
большого
мохнатого
медведя,
чтобы
он
тебя
защищал?
希望你快D揾到啦
Надеюсь,
ты
скоро
его
найдёшь
远处我会祝福你架
你放心啦
Я
буду
за
тебя
рад,
не
волнуйся
大灰熊工哥哥
上
Твой
старший
брат-медведь
(Joey唱)再见我的初恋跟你一起也不枉
(Пою)
Прощай,
моя
первая
любовь,
не
жалею,
что
была
с
тобой
未曾乘风出海怎破浪
Как
можно
покорить
волны,
не
выходя
в
море?
你我太多青春应要留来明日看
У
нас
с
тобой
ещё
много
молодости,
чтобы
увидеть
будущее
但微笑要带眼泪才耐看
Но
улыбка
со
слезами
на
глазах
выглядит
более
трогательной
(Joey独白)多谢你呀大灰熊
(Монолог)
Спасибо
тебе,
большой
медведь
系你令我相信初恋系美丽又难忘咯
Ты
помог
мне
понять,
что
первая
любовь
прекрасна
и
незабываема
但是偏偏我依家身边呢只大灰熊
Но
почему-то
этот
большой
медведь
рядом
со
мной...
又好似唔系属于我
Как
будто
не
мой
我几时先会醒呢
Когда
я,
наконец,
проснусь?
点解佢今日同我讲过嘅野
Почему
то,
что
он
сказал
мне
сегодня...
会响我个脑到不停锦重复
十次廿次三十次嘅
Не
перестаёт
крутиться
у
меня
в
голове?
Десять,
двадцать,
тридцать
раз...
(陈奕迅)真是无眼睇你
无啦啦送顶黑漆漆嘅帽俾我
(Эсон)
Не
могу
на
тебя
смотреть!
Зачем
ты
подарила
мне
эту
чёрную
шапку?
靓咩
靓啊
咪俾我睇死你中意咗我呀
Красивая?
Красивая,
да?
Не
говори,
что
ты
влюбилась
в
меня
你唔出声啊
唔系俾我讲中咗嘛
Молчишь,
значит,
я
прав?
喂
我讲笑咋
千其唔好咁认真啊
Эй,
я
пошутил,
не
принимай
близко
к
сердцу
顶帽手工就差D
不过戴落都几舒服嘅
Шапка,
конечно,
так
себе,
но
в
ней
довольно
удобно
喂
不如下次呢
织颈巾啦
Эй,
может,
в
следующий
раз
свяжешь
шарф?
配埋对手袜呢都几好架
И
носки
в
комплект,
было
бы
неплохо
总之一句讲晒啦
咩都好
В
общем,
что
угодно...
唔好中意我呀
Только
не
влюбляйся
в
меня
(Joey唱)谈什么恋爱
无需心爱前非都不必急于痛改
(Пою)
К
чему
эти
разговоры
о
любви?
Не
нужно
спешить
исправлять
свои
ошибки
难得到你的将来
谁会觉得意外
Никто
не
удивится,
узнав
о
твоём
будущем
谁人都可爱
谁也可不爱
Любой
может
быть
милым,
в
любого
можно
не
влюбляться
被我喜欢的都离开
但是没有害
Все,
кого
я
любила,
ушли,
но
это
не
страшно
麻木的我与你暗中往来
Онемевшая,
я
тайно
встречаюсь
с
тобой
残酷的却是我太喜欢恋爱
Самое
жестокое,
что
я
слишком
люблю
любовь
(陈冠希)喂
好闷呀
出来陪我恶
(Эдисон)
Эй,
скучно!
Пойдём
пошалим!
(Joey独白)好闷呀?
(Монолог)
Скучно?
好吧
我出来陪你
Ладно,
пойдём
пошалим
(Joey唱)但是没有害
(Пою)
Но
это
не
страшно
麻木的我与你暗中往来
Онемевшая,
я
тайно
встречаюсь
с
тобой
残酷的却是我太喜欢恋爱
Самое
жестокое,
что
я
слишком
люблю
любовь
(Joey独白)其实
真是好中意你
(Монолог)
На
самом
деле,
я
opravdu
tě
miluji
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.