Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一拍两散 伴奏版
Klare Trennung (Instrumentalversion)
監製:馮翰銘
Produzent:
Alex
Fung
輕輕解開
一顆衫鈕
Sanft
löse
ich
einen
Hemdknopf
尚在與你惡鬥
熱汗在流
Kämpfe
immer
noch
erbittert
mit
dir,
Schweiß
fließt
就恨這高手
十萬個保守
Hasse
nur
diesen
Meister,
extrem
konservativ
落力地驅趕
不准我再巡遊
Treibt
mich
energisch
fort,
erlaubt
mir
nicht
mehr
umherzustreifen
為著做密友
善事亦做夠
Um
enge
Freunde
zu
sein,
habe
ich
genug
Gutes
getan
但待遇尚未
及你的狗
Aber
die
Behandlung
reicht
nicht
einmal
an
die
deines
Hundes
heran
像被下毒咒
誰可幫幫手
Wie
verflucht,
wer
kann
mir
helfen?
留道小徑給我走
Lass
mir
einen
kleinen
Pfad
zum
Gehen
捱下去
你也會愛上我的
Wenn
ich
durchhalte,
wirst
du
dich
auch
in
mich
verlieben
凝望著我
我信我有你要的
Blicke
mich
an,
ich
glaube,
ich
habe,
was
du
willst
狂熱和努力
誰話並無價值
Leidenschaft
und
Mühe,
wer
sagt,
das
sei
wertlos?
舊日話我不好的
慢慢亦
容納下我
Die,
die
früher
schlecht
über
mich
sprachen,
haben
mich
langsam
auch
akzeptiert
唯獨你
你似有某個潔癖
Nur
du,
du
scheinst
eine
Art
Reinlichkeitsfimmel
zu
haben
無視著我
猶如從未誕生過
Ignorierst
mich,
als
wäre
ich
nie
geboren
worden
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Sanft
wie
Lotion,
langsam
wie
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
Ich
bete,
Tag
für
Tag,
auf
sanfte
Stärke
zu
bauen
BOOM
顯得嬌美欲滴
BOOM,
erscheine
bezaubernd
schön
苛刻的他
挑剔的他
Der
Strenge,
der
Wählerische
現在暗暗
也會遞遞熱茶
Bietet
jetzt
heimlich
auch
heißen
Tee
an
但是你偏偏
尚待我很差
Aber
gerade
du
behandelst
mich
immer
noch
schlecht
在互望一刻
始終咬著齦牙
Im
Moment
des
Blickkontakts,
beißt
du
immer
noch
die
Zähne
zusammen
付極大代價
換現在造化
Habe
einen
hohen
Preis
gezahlt
für
die
jetzige
Wandlung
從前仇人全贈我鮮花
Frühere
Feinde
schenken
mir
alle
frische
Blumen
但獨獨是你
仍單單打打
Aber
nur
du
machst
immer
noch
spöttische
Bemerkungen
還在考我修養嗎
Prüfst
du
immer
noch
meine
Selbstbeherrschung?
捱下去
你也會愛上我的
Wenn
ich
durchhalte,
wirst
du
dich
auch
in
mich
verlieben
凝望著我
我信我有你要的
Blicke
mich
an,
ich
glaube,
ich
habe,
was
du
willst
狂熱和努力
誰話並無價值
Leidenschaft
und
Mühe,
wer
sagt,
das
sei
wertlos?
舊日話我不好的
慢慢亦
容納下我
Die,
die
früher
schlecht
über
mich
sprachen,
haben
mich
langsam
auch
akzeptiert
唯獨你
你似有某個潔癖
Nur
du,
du
scheinst
eine
Art
Reinlichkeitsfimmel
zu
haben
無視著我
猶如從未誕生過
Ignorierst
mich,
als
wäre
ich
nie
geboren
worden
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Sanft
wie
Lotion,
langsam
wie
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
Ich
bete,
Tag
für
Tag,
auf
sanfte
Stärke
zu
bauen
BOOM
終於優雅還擊
BOOM,
schlage
endlich
elegant
zurück
幾分姿色
加幾分膽色
Etwas
Schönheit
plus
etwas
Mut
方可得到
不該得到的
Nur
so
kann
man
bekommen,
was
man
nicht
bekommen
sollte
不敢高攀的
一般很出色
Die,
die
man
nicht
zu
erreichen
wagt,
sind
meistens
herausragend
擒獲前若無大戰
也不刺激
Wenn
es
vor
der
Eroberung
keine
große
Schlacht
gibt,
ist
es
auch
nicht
aufregend
捱下去
你也會愛上我的
Wenn
ich
durchhalte,
wirst
du
dich
auch
in
mich
verlieben
凝望著我
看看你錯過了的
Blicke
mich
an,
sieh
her,
was
du
verpasst
hast
狂熱和努力
誰話並無價值
Leidenschaft
und
Mühe,
wer
sagt,
das
sei
wertlos?
舊日話我不好的
慢慢亦
容納下我
Die,
die
früher
schlecht
über
mich
sprachen,
haben
mich
langsam
auch
akzeptiert
唯獨你
你似有某個潔癖
Nur
du,
du
scheinst
eine
Art
Reinlichkeitsfimmel
zu
haben
無視著我
拿靈魂換那功課
Ignorierst
mich,
tausche
die
Seele
gegen
diese
Aufgabe
柔滑如乳液
緩慢又如太極
Sanft
wie
Lotion,
langsam
wie
Tai
Chi
祈求
一天一點
靠軟實力
Ich
bete,
Tag
für
Tag,
auf
sanfte
Stärke
zu
bauen
BOOM
開出一個奇蹟
BOOM,
erschaffe
ein
Wunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.