Joey Yung - 一拍兩散 (Live) - перевод текста песни на немецкий

一拍兩散 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




一拍兩散 (Live)
Ein schneller Bruch (Live)
專一至今竟會敢 避過你的吻
So treu bis jetzt, wagte ich es tatsächlich, deinen Kuss zu meiden.
伏在你身說找到 更喜愛的人
An deiner Seite liegend, sagte ich, ich hätte jemanden gefunden, den ich mehr mag.
我也居然變心 不禁要承認我
Auch ich wurde tatsächlich untreu, ich muss zugeben, dass ich
像往日我恨透的罪人
wie die Sünderin bin, die ich früher so sehr hasste.
當初的我為了你 圍滿著好友
Damals, für dich, war ich von vielen Freunden umgeben,
日夜怪你愛不夠 還驚你風流
Tag und Nacht warf ich dir vor, nicht genug zu lieben, und fürchtete deine Untreue.
然後到我內疚 任旁人來認購
Dann fühlte ich mich schuldig, ließ andere um mich werben.
恨你沒有問情由便放我走
Ich hasse dich dafür, dass du nicht nach den Gründen gefragt und mich einfach hast gehen lassen.
誰都會散 怎知一拍便會散
Jeder trennt sich mal, wer hätte gedacht, dass es so schnell auseinandergeht.
怪我自己作反 明明我不應再揀
Ich gebe mir selbst die Schuld für meinen Verrat, eigentlich hätte ich nicht neu wählen dürfen.
忠貞怎可以貪 給拋棄亦已很慣
Wie kann man nach Treue gierig sein? Verlassen zu werden, bin ich ja schon gewohnt.
不慣去承認自私 移情別愛太奸
Ungewohnt, Egoismus zuzugeben, die Liebe zu verlagern ist zu niederträchtig.
遲早要散 散得清脆未算慘
Früher oder später trennt man sich, ein sauberer Bruch ist nicht so schlimm.
我卻要忠變奸 斗膽一腳踏兩船
Aber ich musste von treu zu verräterisch werden, wagte es, zweigleisig zu fahren.
想上岸時又晏 無面目再解釋
Als ich 'an Land gehen' wollte, war es zu spät, kein Gesicht mehr, um es zu erklären.
自廢了承諾是否太斗膽
War es zu kühn, mein Versprechen zu brechen?
當初枉我未拍拖 曾這樣講過
Früher, bevor ich in einer Beziehung war, sagte ich einst so:
外遇那些女主角 遲早惹出禍
Die Protagonistinnen in Affären stiften früher oder später Unheil.
誰料那個是我 又能如何恨我
Wer hätte gedacht, dass ich das sein würde? Wie kann ich mich nur hassen?
沒法面對自我 其實最痛楚
Mir selbst nicht ins Gesicht sehen zu können, das ist eigentlich der größte Schmerz.
誰都會散 怎知一拍便會散
Jeder trennt sich mal, wer hätte gedacht, dass es so schnell auseinandergeht.
怪我自己作反 明明我不應再揀
Ich gebe mir selbst die Schuld für meinen Verrat, eigentlich hätte ich nicht neu wählen dürfen.
忠貞怎可以貪 給拋棄亦已很慣
Wie kann man nach Treue gierig sein? Verlassen zu werden, bin ich ja schon gewohnt.
不慣去承認自私 移情別愛太奸
Ungewohnt, Egoismus zuzugeben, die Liebe zu verlagern ist zu niederträchtig.
遲早都散 散得清脆未算慘
Früher oder später trennt man sich, ein sauberer Bruch ist nicht so schlimm.
我卻要忠變奸 斗膽一腳踏兩船
Aber ich musste von treu zu verräterisch werden, wagte es, zweigleisig zu fahren.
想上岸時又晏 無面目再解釋
Als ich 'an Land gehen' wollte, war es zu spät, kein Gesicht mehr, um es zu erklären.
自廢了承諾是否太斗膽
War es zu kühn, mein Versprechen zu brechen?
何苦再自命悽慘 你當我搗蛋
Warum sich weiter als elend darstellen? Betrachte mich einfach als Unruhestifterin.
誓要去與他邂逅 仍然從不怕被人話濫
Ich schwor, ihn zu treffen, und fürchtete mich nie davor, als leichtfertig bezeichnet zu werden.
從未做過玩家 但我卻誠實認真去玩
War nie eine Spielerin, aber ich habe ehrlich und ernsthaft gespielt.
真心相愛未見得 為了他英俊
Ob es wahre Liebe ist, sei dahingestellt, vielleicht wegen seines guten Aussehens.
換掉角色也許你 你都會包容
Wären die Rollen vertauscht, vielleicht würdest du, ja du, es auch tolerieren.
我到今天至懂 為情而淪落了
Erst heute verstehe ich, für die Liebe so tief gesunken zu sein.
在背後確實有些苦衷 不可不信
Dahinter stecken tatsächlich einige bittere Gründe, das musst du glauben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.