迷霧夜雨中
不經意再步過
Im
Nebel
und
Regen
der
Nacht,
unabsichtlich
wieder
vorbeigegangen
重踏那往昔
足印可以麼
Kann
ich
die
alten
Spuren
wieder
betreten?
人在冷風中
哭過也恨過
Im
kalten
Wind
geweint
und
auch
gehasst
只想這是一場夢
夢醒掠過
Wünsche
nur,
dies
ist
ein
Traum,
der
beim
Erwachen
verfliegt
沒法記清楚
當初跟你共奏那心歌
Kann
mich
nicht
klar
erinnern,
an
das
Herzenslied,
das
wir
damals
zusammen
sangen
輕哼出那調兒但缺你附唱和
Summe
leise
die
Melodie,
doch
dein
Mitsingen
fehlt
緣盡已早知
癡想已滅破
Unsere
Verbindung
ist
zu
Ende,
ich
wusste
es
längst;
törichte
Hoffnungen
sind
zerbrochen
只見你默默躺著
Sehe
dich
nur
schweigend
daliegen
熟睡拋下我
Ah...
Tief
schlafend,
mich
zurücklassend.
Ah...
街中的你在痛哭悲歌
Du
auf
der
Straße
weinst
und
singst
ein
Klagelied
只傷心我未曾像你愛那麼多
Nur
traurig,
dass
ich
nie
so
sehr
geliebt
habe
wie
du
原諒我好嗎
請你再望我
Vergibst
du
mir?
Bitte
sieh
mich
noch
einmal
an
今天以後岸邊呆坐剩低是我
Von
heute
an
sitze
ich
allein
am
Ufer,
nur
ich
bin
übrig
geblieben
今天以後岸邊呆坐剩低是我
Von
heute
an
sitze
ich
allein
am
Ufer,
nur
ich
bin
übrig
geblieben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.