Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七不思議 (iTunes Session)
Sieben Mysterien (iTunes Session)
傳聞在這所鬧鬼的家
Gerüchten
zufolge
spukt
es
in
diesem
Haus
手機通通沒法響
沒法通話
Handys
können
weder
klingeln
noch
anrufen
看清楚掛大門口的一幅怪畫
那娃娃
Schau
genau
auf
das
seltsame
Gemälde
am
Eingang,
diese
Puppe
畫中大眼睛
又眨一下
Die
großen
Augen
im
Bild
blinzeln
schon
wieder
窗邊烏鴉
裂耳聲
亦聽到吧
Die
Krähe
am
Fenster,
ihr
ohrenbetäubender
Schrei
ist
auch
zu
hören
看到掛鐘漸矇
鏡面都漸溶
琴鍵狂跳動
Siehst
die
Wanduhr
verschwimmen,
der
Spiegel
schmilzt,
die
Tasten
tanzen
wild
深不可測
不可猜得透它
Unergründlich,
unmöglich
zu
durchschauen
這怪屋中探險
靈異怪誕吧
In
diesem
seltsamen
Haus
auf
Erkundung,
eine
unheimliche,
bizarre
Erkundung
雷電一閃
全地光線
Ein
Blitz
zuckt,
alles
wird
hell
電燈泡呈現笑臉
Die
Glühbirne
zeigt
ein
lachendes
Gesicht
地氈飛上天
銅像口中噴煙
Der
Teppich
fliegt
zur
Decke,
Rauch
strömt
aus
dem
Mund
der
Bronzestatue
惡魔
和平地出現
Dämonen
erscheinen
friedlich
能天真
如像天生
用質感成就震撼
Kann
so
unschuldig
sein,
wie
von
Natur
aus,
erzeugt
Gänsehaut
durch
seine
Präsenz
全畫面雪花
牆上映出血花
Der
ganze
Bildschirm
voller
Schnee,
Blutspritzer
an
der
Wand
全不思議
甦醒嗎
現形嗎
Alles
mysteriös,
erwacht
es?
Zeigt
es
sich?
門鈴又再響
是主人嗎?
Die
Türklingel
läutet
wieder,
ist
es
der
Hausherr?
聽到聲音是哪位
共我通話
Ich
höre
eine
Stimme,
wer
spricht
da
mit
mir?
但我說出一句
那方都一句
語音無偏差
Aber
wenn
ich
einen
Satz
sage,
sagt
die
andere
Seite
dasselbe,
die
Stimme
ist
identisch
深不可測
不可猜得透他
Unergründlich,
unmöglich
ihn
zu
durchschauen
這裡出不去嗎
靈異結界吧
Kommt
man
hier
nicht
raus?
Eine
Geisterbarriere
wohl?
雷電一閃
全地光線
Ein
Blitz
zuckt,
alles
wird
hell
電燈泡呈現笑臉
Die
Glühbirne
zeigt
ein
lachendes
Gesicht
地氈飛上天
銅像口中噴煙
Der
Teppich
fliegt
zur
Decke,
Rauch
strömt
aus
dem
Mund
der
Bronzestatue
惡魔
和平地出現
Dämonen
erscheinen
friedlich
能天真
如像天生
用質感成就震撼
Kann
so
unschuldig
sein,
wie
von
Natur
aus,
erzeugt
Gänsehaut
durch
seine
Präsenz
全畫面雪花
牆上映出血花
Der
ganze
Bildschirm
voller
Schnee,
Blutspritzer
an
der
Wand
全不思議
甦醒嗎
現形嗎
Alles
mysteriös,
erwacht
es?
Zeigt
es
sich?
雷電一閃
魂斷一線
Ein
Blitz
zuckt,
der
Faden
des
Lebens
reißt
有光閃
投射我面
Ein
Lichtblitz,
auf
mein
Gesicht
projiziert
時光的碎片
如幻燈片上演
Fragmente
der
Zeit,
wie
Dias
abgespielt
這刻
在純白宮殿
In
diesem
Moment,
in
einem
reinweißen
Palast
望窗邊
眩目光線
Blick
zum
Fenster,
blendendes
Licht
像溫室
然後發現
Wie
ein
Gewächshaus,
dann
die
Erkenntnis
房間的切面
奇幻片的配件
Der
Querschnitt
des
Raumes,
Requisiten
aus
einem
Fantasyfilm
滿身鋼線在通電
Mein
ganzer
Körper
voller
Stahldrähte,
unter
Strom
是聲音
平靜安穩
Die
Stimme
ist
ruhig
und
stabil
是溫暖
從外送贈
Es
ist
Wärme,
von
außen
geschenkt
人這邊再生
如換新的替身
Man
wird
hier
wiedergeboren,
wie
ein
neuer
Ersatzkörper
如今的我
甦醒了
是誰嗎?
Ich
von
jetzt,
erwacht.
Wer
bin
ich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pak Kin Leung, Hon Ming Alexander Fung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.