Текст и перевод песни 容祖兒 - 乐观 36秒铃声版
乐观 36秒铃声版
Optimistic 36-Second Ringtone Version
弃心淡权
I
give
up
and
let
go
of
my
heart
在留与离开之间周旋
Hesitating
between
staying
and
leaving
慌到没有知觉
Panic
makes
me
numb
你只想爱我几天几夜
You
only
want
to
love
me
for
a
few
days
and
nights
我天真以为
I
was
naive
to
think
能几年几月
It
could
last
for
years
and
months
就会整个沦陷
And
ended
up
completely
lost
很谦卑只不过是我太过爱你
I'm
so
humble,
it's
just
that
I
love
you
too
much
连自尊都忘记
I
even
forgot
my
self-esteem
跌到极麻木只好相信
I
fell
so
low
that
I
could
only
believe
又再爬得起
I
could
get
back
up
again
就会有转机
And
there
would
be
a
turnaround
若我不懂憎你如何离别你
If
I
don't
learn
to
hate
you,
how
can
I
part
with
you?
亦怕不会飞
I'm
also
afraid
I
won't
be
able
to
fly
对你的热情
For
you,
my
passion
再也不眷恋
I
no
longer
cling
to
it
我试着判断试着习惯
I
try
to
judge,
I
try
to
get
used
to
被爱的盲点
The
blind
spot
of
being
loved
完全弃权
I
give
up
completely
不让你分配快乐伤悲
I
won't
let
you
dictate
my
happiness
and
sorrow
一天一点伤心过这一百数十晚
One
day
at
a
time,
I've
been
heartbroken
for
over
a
hundred
nights
大概也够我送我来回地狱又折返人间
It's
probably
enough
for
me
to
go
to
hell
and
back
春天分手秋天会习惯
We
broke
up
in
spring,
I'll
get
used
to
it
by
autumn
苦冲开了便淡
When
the
bitterness
has
passed,
it
will
fade
怎么能爱得那么卑微
How
could
I
love
so卑微**
**
等着被你忽略
Waiting
to
be
ignored
by
you
害怕得眼泪流一整夜
Afraid
to
cry
all
night
却只给一点
Is
only
given
a
little
若我不懂憎你如何离别你
If
I
don't
learn
to
hate
you,
how
can
I
part
with
you?
亦怕不会飞
I'm
also
afraid
I
won't
be
able
to
fly
由这一分钟开始计起春风秋雨间
From
this
minute
on,
between
spring
winds
and
autumn
rains
恨我对你以半年时间慢慢的心淡
I
hate
that
I
slowly
lost
interest
in
you
over
the
course
of
half
a
year
平静的对你热度退减
And
calmly
watch
my
ardor
for
you
cool
再生别用等待来熬夜
I
won't
spend
my
nights
waiting
any
longer
放弃配合你
I
give
up
on
playing
along
with
you
要个情节做个心虚的演员
I
won't
be
a
heartless
actor
in
a
drama
爱你的泪
The
tears
I
shed
for
you
明天会不见
Will
be
gone
tomorrow
春天应该不远
Spring
should
not
be
far
爱上你对不对
Was
it
wrong
to
love
you?
不再奢望
I
no
longer
have
any
expectations
哪天会又见
When
will
we
see
each
other
again?
爱你时常蒙眼
I
used
to
love
you
blindly
出去游戏人间
Go
out
and
play
with
others
由这一分钟开始计起春风秋雨间
From
this
minute
on,
between
spring
winds
and
autumn
rains
恨我对你以半年时间慢慢的心淡
I
hate
that
I
slowly
lost
interest
in
you
over
the
course
of
half
a
year
平静的对你热度退减
And
calmly
watch
my
ardor
for
you
cool
一天一点伤心过这一百数十晚
One
day
at
a
time,
I've
been
heartbroken
for
over
a
hundred
nights
大概也够我送我来回地狱又折返人间
It's
probably
enough
for
me
to
go
to
hell
and
back
春天分手秋天会习惯
We
broke
up
in
spring,
I'll
get
used
to
it
by
autumn
苦冲开了便淡
When
the
bitterness
has
passed,
it
will
fade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.