Текст и перевод песни 容祖兒 - 乐观 36秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乐观 36秒铃声版
Оптимизм (версия для рингтона 36 сек)
弃心淡权
Отбросить
чувства,
отказаться
от
власти
在留与离开之间周旋
Мечусь
между
"остаться"
и
"уйти".
慌到没有知觉
Паникую
до
онемения.
你只想爱我几天几夜
Ты
хотел
любить
меня
всего
несколько
дней,
несколько
ночей,
我天真以为
А
я
наивно
полагала,
能几年几月
Что
это
продлится
несколько
лет,
несколько
месяцев.
掉进一个谎言
Попав
в
твою
ложь,
手不肯放
Я
не
хотела
отпускать,
就会整个沦陷
И
полностью
в
ней
утонула.
很谦卑只不过是我太过爱你
Моя
покорность
- всего
лишь
следствие
моей
безграничной
любви
к
тебе,
连自尊都忘记
Я
даже
забыла
о
самолюбии.
跌到极麻木只好相信
Упав
на
самое
дно,
я
могу
лишь
верить,
又再爬得起
Что
смогу
подняться,
若我不懂憎你如何离别你
Если
бы
я
не
научилась
ненавидеть
тебя,
как
бы
я
смогла
от
тебя
уйти?
亦怕不会飞
Боюсь,
что
разучилась
бы
летать.
你的虚伪
К
твоему
притворству
再也不眷恋
Больше
не
чувствую
привязанности.
我试着判断试着习惯
Я
пытаюсь
разобраться,
пытаюсь
привыкнуть
被爱的盲点
К
слепым
пятнам
любви,
完全弃权
Полностью
отказываюсь
от
власти.
不让你分配快乐伤悲
Не
позволю
тебе
больше
управлять
моей
радостью
и
горем.
一天一点伤心过这一百数十晚
Каждый
день
по
капле
печали,
и
за
эти
сто
с
лишним
ночей
大概也够我送我来回地狱又折返人间
Я,
наверное,
уже
побывала
в
аду
и
вернулась
обратно.
春天分手秋天会习惯
Расставшись
весной,
к
осени
я
привыкну.
苦冲开了便淡
Горечь
утихнет,
и
станет
легче.
怎么能爱得那么卑微
Любить
так
униженно,
等着被你忽略
Ждать,
пока
ты
меня
не
заметишь.
害怕得眼泪流一整夜
Страх
заставлял
меня
плакать
всю
ночь.
若我不懂憎你如何离别你
Если
бы
я
не
научилась
ненавидеть
тебя,
как
бы
я
смогла
от
тебя
уйти?
亦怕不会飞
Боюсь,
что
разучилась
бы
летать.
由这一分钟开始计起春风秋雨间
С
этой
минуты
я
начинаю
отсчет
между
весенним
ветром
и
осенним
дождем,
恨我对你以半年时间慢慢的心淡
Злюсь
на
себя
за
то,
что
потратила
полгода
на
медленное
угасание
чувств.
平静的对你热度退减
Я
спокойно
наблюдаю,
как
остывает
мой
пыл.
放弃为你
Отказываюсь
от
тебя,
再生别用等待来熬夜
Больше
не
буду
коротать
ночи
в
ожидании.
放弃配合你
Отказываюсь
подыгрывать
тебе,
要个情节做个心虚的演员
Изображая
фальшивую
актрису
в
твоей
пьесе.
爱上你对不对
Любила
ли
я
тебя
по-настоящему?
哪天会又见
Что
мы
еще
увидимся.
爱你时常蒙眼
Любя
тебя,
я
часто
закрывала
глаза
出去游戏人间
Уходишь
играть
с
другими.
由这一分钟开始计起春风秋雨间
С
этой
минуты
я
начинаю
отсчет
между
весенним
ветром
и
осенним
дождем,
恨我对你以半年时间慢慢的心淡
Злюсь
на
себя
за
то,
что
потратила
полгода
на
медленное
угасание
чувств.
平静的对你热度退减
Я
спокойно
наблюдаю,
как
остывает
мой
пыл.
一天一点伤心过这一百数十晚
Каждый
день
по
капле
печали,
и
за
эти
сто
с
лишним
ночей
大概也够我送我来回地狱又折返人间
Я,
наверное,
уже
побывала
в
аду
и
вернулась
обратно.
春天分手秋天会习惯
Расставшись
весной,
к
осени
я
привыкну.
苦冲开了便淡
Горечь
утихнет,
и
станет
легче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.