Текст и перевод песни 容祖兒 - 他狠過你 (Live version)
他狠過你 (Live version)
He Was More Ruthless Than You (Live version)
他狠過你
He
Was
More
Ruthless
Than
You
過去我當你是棟樑
怎麼敢想像
I
had
always
thought
you
were
so
strong.
How
could
I
have
ever
imagined
原來欠缺你我痛極像痕癢
未重傷
that
I
would
miss
you
so
much
less
than
an
itch?
It
did
not
hurt
so
much.
每個愛侶各自擅長
是否都一樣
Every
lover
has
their
strengths.
Is
it
the
same
for
everyone?
由他補上會怎樣
I
wonder
how
he
would
compare.
為何都很吸引人
Why
are
they
so
attractive?
讓我扮情人再賣靈魂
Let
me
play
the
lover.
Let
me
sell
my
soul,
快樂時如自刎
To
experience
a
moment
of
happiness
as
I
cut
my
own
throat.
難道我只想找一個人
Do
I
only
want
to
find
someone
留低種種缺陷
Whose
absence
I
can
regret,
拿來掛念拿來逐個恨
Whose
flaws
I
can
cherish
and
hate
one
by
one?
終於找到一位他狠過你
I
have
finally
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you.
愛上了我兩日便遊離
He
fell
in
love
with
me
for
two
days
and
then
left.
亦讓我討厭自己
He
has
made
me
hate
myself.
根本一心享受別離
He
knew
I
wanted
nothing
more
than
to
be
apart.
即使找到一位他狠過你
Even
though
I
have
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you,
只想將這開心開一套戲
I
only
want
to
turn
this
happiness
into
a
play.
若是你肯妒忌
我會很歡喜
If
you
were
jealous,
I
would
be
very
happy.
愛你愛到最壞下場
自知不高尚
I
have
loved
you
to
the
worst
end.
I
know
it's
not
noble.
常常勉強笑到眼淚極流暢
我卻想
I
often
force
myself
to
laugh
until
tears
stream
down
my
face.
And
yet
I
think,
你賜予我痛恨力量
怎麼可想像
How
could
I
have
imagined
that
you
would
give
me
the
strength
to
hate
you?
由他補上
四不像
He
would
never
be
able
to
fill
your
shoes.
為何都很吸引人
Why
are
they
so
attractive?
讓我扮情人再賣靈魂
Let
me
play
the
lover.
Let
me
sell
my
soul,
最快樂時如自刎
To
experience
a
moment
of
happiness
as
I
cut
my
own
throat.
難道我只想找一個人
Do
I
only
want
to
find
someone
留低種種缺陷
Whose
absence
I
can
regret,
拿來掛念拿來逐個憎
Whose
flaws
I
can
cherish
and
hate
one
by
one?
終於找到一位他狠過你
I
have
finally
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you.
愛上了我兩日便遊離
He
fell
in
love
with
me
for
two
days
and
then
left.
亦讓我討厭自己
He
has
made
me
hate
myself.
根本一心享受別離
He
knew
I
wanted
nothing
more
than
to
be
apart.
即使找到一位他狠過你
Even
though
I
have
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you,
只想將這開心開一套戲
I
only
want
to
turn
this
happiness
into
a
play.
若是你肯妒忌
我會很歡喜
If
you
were
jealous,
I
would
be
very
happy.
究竟有冇人講錯
當我冇聽錯
Did
someone
say
it
wrong?
Did
I
hear
it
wrong?
吃得苦中苦
方為人上人
"No
pain,
no
gain."
唔係你以為你係邊個
Who
do
you
think
you
are?
你用把口用個心
點傷害到我
How
can
you
hurt
me
so
much
with
your
words
and
your
heart?
究竟有冇人講錯
當我有聽錯
Did
someone
say
it
wrong?
Did
I
hear
it
wrong?
一山還有一山高
There's
always
a
bigger
fish.
天外有天
人外有人
There's
always
someone
better.
你以為
你係邊個
Who
do
you
think
you
are?
我又以為我自己
係邊個
And
who
do
I
think
I
am?
終於找到一位他狠過你
I
have
finally
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you.
愛上了我兩日便遊離
He
fell
in
love
with
me
for
two
days
and
then
left.
亦讓我討厭自己
He
has
made
me
hate
myself.
根本一心享受別離
He
knew
I
wanted
nothing
more
than
to
be
apart.
即使找到一位他狠過你
Even
though
I
have
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you,
只想將這開心開一套戲
I
only
want
to
turn
this
happiness
into
a
play.
若是你肯妒忌
我會很歡喜
If
you
were
jealous,
I
would
be
very
happy.
即使找到一位他狠過你
Even
though
I
have
found
someone
who
was
more
ruthless
than
you,
只想將這開心開一套戲
I
only
want
to
turn
this
happiness
into
a
play.
若是你肯妒忌
我會很歡喜
If
you
were
jealous,
I
would
be
very
happy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Hong Shin, Sarah Yoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.