Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
代替 dj 嗨鬼 嗨神
Ersatz dj Hai Gui Hai Shen
08
损友
3 45
08
Falscher
Freund
3 45
我曾共你通宵
饮过酒
Ich
habe
einst
mit
dir
die
ganze
Nacht
getrunken,
亦曾被你熏得满身烟臭
Und
habe
wegen
dir
auch
schon
ganz
nach
Rauch
gerochen.
何时与你成为挚友
Wann
wurden
wir
zu
engen
Freunden,
同走过寂时候
Gingen
zusammen
durch
einsame
Zeiten?
而难与你热恋的对手
Aber
es
ist
schwer,
deine
leidenschaftliche
Geliebte
zu
sein.
宁愿留下友情
Lieber
bewahre
ich
die
Freundschaft,
情份更是永久
Die
Verbundenheit
ist
dauerhafter.
清楚你的风流
Kennt
deine
Flatterhaftigkeit?
缠住你手
Deine
Hand
umklammernd,
只怕热泪会流
Fürchte
ich
nur,
heiße
Tränen
würden
fließen.
和你能扮演好友
Mit
dir
kann
ich
die
gute
Freundin
spielen,
男士那般搭膊头
Wie
Männer,
den
Arm
um
die
Schulter
legend.
和你牵手
Mit
dir
Händchen
halten,
只恐怕太荒谬
Fürchte
ich
nur,
es
wäre
zu
absurd.
还是当你一位损友
Behandle
dich
lieber
als
einen
falschen
Freund,
没寄望没强求
Ohne
Erwartung,
ohne
Forderung.
你不曾内疚
Wirst
du
keine
Schuld
fühlen.
愿能在你失意热情慰问
Wünschte,
ich
könnte
dich
herzlich
trösten,
wenn
du
niedergeschlagen
bist,
未能被你酒后趁机一吻
Konnte
von
dir
keinen
Kuss
erheischen,
als
du
betrunken
warst.
谁人与你成为爱侣
Wer
auch
immer
deine
Geliebte
wird,
能保证绝无挂虑
Kann
garantieren,
absolut
sorgenfrei
zu
sein?
谈情说爱
Romantische
Beziehungen,
何日都可告吹
Können
jederzeit
enden.
宁愿留下友情
Lieber
bewahre
ich
die
Freundschaft,
伤心都只可斗咀
Selbst
mit
gebrochenem
Herzen
kann
man
nur
streiten.
清楚你的风流
Kennt
deine
Flatterhaftigkeit?
缠住你手
Deine
Hand
umklammernd,
只怕热泪会流
Fürchte
ich
nur,
heiße
Tränen
würden
fließen.
和你能扮演好友
Mit
dir
kann
ich
die
gute
Freundin
spielen,
男士那般搭膊头
Wie
Männer,
den
Arm
um
die
Schulter
legend.
和你牵手
Mit
dir
Händchen
halten,
只恐怕太荒谬
Fürchte
ich
nur,
es
wäre
zu
absurd.
还是当你一位损友
Behandle
dich
lieber
als
einen
falschen
Freund,
没寄望没强求
Ohne
Erwartung,
ohne
Forderung.
纵使找到新欢
Selbst
wenn
du
eine
neue
Liebe
findest,
你也会笑着不内疚
Wirst
du
auch
lächeln,
ohne
Schuld
zu
fühlen.
谁昨晚共你一起
Wer
war
letzte
Nacht
mit
dir
zusammen?
用情如像游戏
Der
die
Liebe
wie
ein
Spiel
behandelt.
我没福气去责备你
Ich
habe
nicht
das
Recht,
dich
zu
tadeln.
无谓揭露谁在妒忌
Unnötig
zu
enthüllen,
wer
eifersüchtig
ist.
就怪我太清楚
Gib
mir
nur
die
Schuld,
weil
ich
zu
gut
weiß,
清楚你的风流
Deine
Flatterhaftigkeit
kenne.
明白你
一世亦贪新厌旧
Verstehe,
dass
du
ein
Leben
lang
das
Neue
suchst
und
des
Alten
überdrüssig
wirst.
我宁愿当好友
Ich
wäre
lieber
eine
gute
Freundin,
无愁无虑地碰头
Uns
sorgenfrei
treffen.
和你牵手
Mit
dir
Händchen
halten,
只恐怕太荒谬
Fürchte
ich
nur,
es
wäre
zu
absurd.
还是当最忠心损友
Behandle
dich
lieber
als
treuester
falscher
Freund,
没寄望没强求
Ohne
Erwartung,
ohne
Forderung.
你不曾内疚
Wirst
du
keine
Schuld
fühlen.
是友情
没强求
Es
ist
Freundschaft,
keine
Forderung.
永开不到口
Kann
es
niemals
aussprechen,
爱恋有没有
Ob
es
Liebe
gibt
oder
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.