Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倒数心淡 粤语
Herz wird kalt - Countdown (Kantonesisch)
点点星光再耀眼
也会凋谢
Auch
das
hellste
Sternenlicht
wird
verblassen
情话说的难分难解
终将一别
Liebesworte,
einst
unzertrennlich,
führen
doch
zur
Trennung
最后留在你身边
又会是谁
Wer
wird
am
Ende
an
deiner
Seite
sein?
真心是否远比不上一千朵玫瑰
Ist
wahre
Zuneigung
wirklich
weniger
wert
als
tausend
Rosen?
谁是真
谁是假
Wer
ist
echt,
wer
ist
falsch?
在狡猾遇上多情也会变傻
Selbst
Gerissene
werden
töricht,
wenn
sie
auf
Leidenschaft
treffen
那频频回首
心碎的人啊
Ach,
wer
ständig
zurückblickt
mit
gebrochenem
Herzen
可明白爱仅咫尺天涯
Versteht
wohl,
dass
Liebe
nah
und
doch
unerreichbar
fern
sein
kann
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
昨日如云火
未来如流沙
Gestern
wie
feurige
Wolken,
Zukunft
wie
Treibsand
谁知道
沙一把
下一秒会如何变化
Wer
weiß,
wie
eine
Handvoll
Sand
sich
im
nächsten
Augenblick
verändert?
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
青春如昙花
岁月如流沙
Jugend
wie
eine
Königin
der
Nacht,
Jahre
wie
Treibsand
天再高
地再大
也容不下寂寞啊
Auch
der
höchste
Himmel,
die
weiteste
Erde,
können
die
Einsamkeit
nicht
fassen
谈感情要潇洒
In
Liebesdingen
muss
man
gelassen
sein
再粉再香的花蕊
也会枯萎
Auch
die
schönsten,
duftendsten
Blüten
werden
welken
用情再深没了感觉
终难挽回
Auch
tiefste
Gefühle,
sind
sie
fort,
sind
schwer
zurückzuholen
最后陪我到终点
又会是谁
Wer
wird
mich
am
Ende
bis
zum
Schluss
begleiten?
承诺岂是激情过后无聊的消遣
Sind
Versprechen
nur
langweiliger
Zeitvertreib
nach
der
Leidenschaft?
谁无恨
谁无悔
Wer
ist
ohne
Groll,
wer
ohne
Reue?
再皎洁浪漫的月
也有残缺
Selbst
der
klarste,
romantischste
Mond
ist
manchmal
unvollkommen
当繁华退尽
未了的情啊
Wenn
der
Glanz
verblasst,
die
unerfüllte
Liebe,
ach
再缠绵终将事与愿违
Auch
die
innigste
Umarmung
endet
oft
anders
als
erhofft
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
昨日如云火
未来如流沙
Gestern
wie
feurige
Wolken,
Zukunft
wie
Treibsand
谁知道
沙一把
下一秒会如何变化
Wer
weiß,
wie
eine
Handvoll
Sand
sich
im
nächsten
Augenblick
verändert?
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
青春如昙花
岁月如流沙
Jugend
wie
eine
Königin
der
Nacht,
Jahre
wie
Treibsand
天再高
地再大
也容不下寂寞啊
Auch
der
höchste
Himmel,
die
weiteste
Erde,
können
die
Einsamkeit
nicht
fassen
谈感情要潇洒
In
Liebesdingen
muss
man
gelassen
sein
别再强说愁
自哀自怜
Erzwinge
keinen
Kummer
mehr,
bemitleide
dich
nicht
selbst
旧情终成为过眼烟
Alte
Liebe
wird
letztlich
zu
verwehtem
Rauch
好景既已不再像从前
Da
die
guten
Zeiten
nicht
mehr
wie
früher
sind
又何必搁在心头
爱早已事过境迁
Warum
sie
noch
im
Herzen
tragen?
Die
Liebe
ist
längst
vergangen
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
昨日如云火
未来如流沙
Gestern
wie
feurige
Wolken,
Zukunft
wie
Treibsand
谁知道
沙一把
下一秒会如何变化
Wer
weiß,
wie
eine
Handvoll
Sand
sich
im
nächsten
Augenblick
verändert?
有什么
放不下
Was
gibt
es,
das
man
nicht
loslassen
kann?
青春如昙花
岁月如流沙
Jugend
wie
eine
Königin
der
Nacht,
Jahre
wie
Treibsand
天再高
地再大
也容不下寂寞啊
Auch
der
höchste
Himmel,
die
weiteste
Erde,
können
die
Einsamkeit
nicht
fassen
谈断感情要潇洒
Eine
beendete
Beziehung
muss
man
gelassen
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.