容祖兒 - 借过(剧场版) - перевод текста песни на немецкий

借过(剧场版) - 容祖兒перевод на немецкий




借过(剧场版)
Lass mich vorbei (Theaterversion)
霆锋:喂~Joey ar¨睇下你个大头虾丫¨记唔记得今晚约左我食饭ar¨
Ting Fung: Hey~ Joey, schau mal, du Schusselchen. Erinnerst du dich, dass wir heute Abend zum Essen verabredet sind?
8点正见啦~byebye~
Sehen wir uns um Punkt 8. Tschüss~
joey:看看你 谁人可比你好
Joey: Schau dich an, wer könnte besser sein als du?
好得这么恐怖 真的不知所措
So gut, dass es erschreckend ist, ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll.
连前度那伤口 也细致的问到
Sogar nach der Wunde von damals fragst du so detailliert,
痛到那种程度 迟一些可会好
Bis zu welchem Grad es schmerzte, ob es später besser werden könnte.
还提及上次恋爱 预算与我终老
Erwähntest sogar unsere Beziehung, plantest, mit mir alt zu werden.
仍在和她一起 也收起我的好
Warst noch mit ihr zusammen und hast mir auch das Gute vorenthalten.
伤我或是害我都惨不过教我记得一起幸福过
Mich zu verletzen oder mir zu schaden, ist nicht so schlimm, wie mich daran zu erinnern, dass wir zusammen glücklich waren.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
Lieber hätte ich nicht klar gehört, wer damals immer wieder sagte, er würde mich nicht verlassen.
待我差我没有奈何
Wenn du mich schlecht behandelst, bin ich hilflos.
为何扮好心慰问很挂念我么
Warum tust du so gutherzig, tröstest mich, vermisst du mich wirklich?
还能成为密友么
Können wir noch enge Freunde sein?
你说得真轻松讲笑也 别太过
Du sagst das so leichtfertig, selbst beim Scherzen, übertreib es nicht.
霆锋:喂~祖儿ar¨sorry ar¨
Ting Fung: Hey~ Joey, sorry.
shirely今晚一定要我同佢班朋友食饭¨
Shirley besteht darauf, dass ich heute Abend mit ihren Freunden esse.
我¨谂今晚黎唔到喇¨下次啦¨
Ich... glaube, ich kann heute Abend nicht kommen. Nächstes Mal.
joey:你忏悔 无人可比我好
Joey: Du bereust, niemand ist besser als ich.
今天终于知道 不该知恩不报
Heute weißt du endlich, man sollte nicht undankbar sein.
还承认你不知 你错到一面倒
Gibst auch zu, du wusstest nicht, wie völlig falsch du lagst.
我会更加容易 拿开拐杖企好
Es wird mir leichter fallen, die Krücken wegzulegen und aufrecht zu stehen.
为何又共我讲到 念挂我那拥抱
Warum sprichst du wieder mit mir darüber, meine Umarmung zu vermissen?
豺狼诚心祷告 难道并没企图
Ein Wolf, der aufrichtig betet, hat er etwa keine Hintergedanken?
伤我或是害我都惨不过教我记得一起幸福过
Mich zu verletzen oder mir zu schaden, ist nicht so schlimm, wie mich daran zu erinnern, dass wir zusammen glücklich waren.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
Lieber hätte ich nicht klar gehört, wer damals immer wieder sagte, er würde mich nicht verlassen.
待我差我没有奈何
Wenn du mich schlecht behandelst, bin ich hilflos.
为何扮好心慰问很挂念我么
Warum tust du so gutherzig, tröstest mich, vermisst du mich wirklich?
还能成为密友么
Können wir noch enge Freunde sein?
你说毕生牺牲不爱我 别拉拖
Du sagst, du opferst dein ganzes Leben, um mich nicht zu lieben? Dann mach keine Umschweife.
尽对我好就请躲开我你让我安静行过
Wenn du mir Gutes tun willst, dann meide mich bitte, lass mich in Ruhe vorbeigehen.
因你犯下大错都惨不过教我记得彼此热恋过
Denn dein großer Fehler ist nicht so schlimm, wie mich daran zu erinnern, dass wir leidenschaftlich verliebt waren.
情愿我听不清楚当时谁人口口声声不会掉低我
Lieber hätte ich nicht klar gehört, wer damals immer wieder sagte, er würde mich nicht verlassen.
我到底可像太傻
Bin ich am Ende wirklich so dumm?
为何扮好心慰问很挂念我么
Warum tust du so gutherzig, tröstest mich, vermisst du mich wirklich?
还能成为密友么
Können wir noch enge Freunde sein?
你说得可天真不爱我 就借过
Du sagst so naiv 'Ich liebe dich nicht'? Dann lass mich vorbei.
霆锋:喂~joey丫¨shirley突然间要开ot¨
Ting Fung: Hey~ Joey. Shirley muss plötzlich Überstunden machen.
你有冇时间陪我食饭ar¨
Hast du Zeit, mit mir zu essen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.