Joey Yung - 冬眠 (Live) - перевод текста песни на немецкий

冬眠 (Live) - 容祖兒перевод на немецкий




冬眠 (Live)
Winterschlaf (Live)
是我走運 是你不幸
Ja, es ist mein Glück, es ist dein Pech
讓我走 得不到別吻
Lass mich gehen, bekomme keinen Abschiedskuss
你的不忿 我也於心不忍
Deinen Groll, ich kann ihn auch kaum ertragen
只因我懶得等 一個人大覺訓
Nur weil ich zu faul zum Warten bin, allein tief zu schlafen
比較以前每朝等 眼圈黑到嚇人
Verglichen damit, früher jeden Morgen zu warten, die Augenringe erschreckend dunkel
但我的起心 然後入睡至今
Aber mein Entschluss, dann bis jetzt zu schlafen
陪你一起 不是我
Dich zu begleiten, das bin nicht ich
和你分手 不是錯
Mich von dir zu trennen, ist kein Fehler
連睡覺都可以滅盡痛楚 這個至像我
Sogar Schlafen kann allen Schmerz auslöschen, das ist mehr wie ich
無謂擔心 今晚怎麼過 今天總算笑著過
Sorg dich nicht, wie die Nacht vergeht, der heutige Tag verging immerhin mit einem Lächeln
只因 沒有心火 沒有花火
Nur weil, kein inneres Feuer, kein Feuerwerk da ist
沒有激動 沒有衝動
Nein, keine Aufregung, kein Impuls
在被窩中 不怕受凍 縱使冰凍
Im Bett, keine Angst vor Kälte, selbst wenn es eiskalt ist
留在孤單家中 即管當我失縱
Allein zu Hause bleiben, betrachte mich ruhig als verschwunden
一個人 未怕痛 可以訓練聽比風
Allein, ohne Angst vor Schmerz, kann ich lernen, dem Wind zu lauschen
正好休養發夢 讓我抖一抖 然後又是過春
Gerade richtig zum Ausruhen und Träumen, lass mich kurz verschnaufen, dann kommt wieder der Frühling
陪你一起 不是我
Dich zu begleiten, das bin nicht ich
和你分手 不是錯
Mich von dir zu trennen, ist kein Fehler
連睡覺都可以滅盡痛楚 這個至像我
Sogar Schlafen kann allen Schmerz auslöschen, das ist mehr wie ich
無謂擔心 今晚怎麼過 今天總算笑著過
Sorg dich nicht, wie die Nacht vergeht, der heutige Tag verging immerhin mit einem Lächeln
只因 沒有心火 沒有花火
Nur weil, kein inneres Feuer, kein Feuerwerk da ist
我還是我吧
Ich bin immer noch ich
我未變孤雛
Ich bin kein einsames Küken geworden
像隻冬日慢歌 悠然望世態別拍拖
Wie ein langsames Winterlied, gelassen die Welt betrachten, keine Beziehung führen
陪你一起 不是我
Dich zu begleiten, das bin nicht ich
和你分手 不是錯
Mich von dir zu trennen, ist kein Fehler
連睡覺都可以滅盡痛楚 這個至像我
Sogar Schlafen kann allen Schmerz auslöschen, das ist mehr wie ich
無謂擔心 今晚怎麼過 今天總算笑著過
Sorg dich nicht, wie die Nacht vergeht, der heutige Tag verging immerhin mit einem Lächeln
只因 沒有心火 沒有花火
Nur weil, kein inneres Feuer, kein Feuerwerk da ist
還是抽身於聲色好過
Es ist doch besser, sich aus dem Trubel zurückzuziehen
轉身一眼再睡過
Sich umdrehen, ein Blick, und wieder einschlafen
分手 沒有光火 沒有心火
Trennung, kein Zorn, kein inneres Feuer
我要以快樂睡眠渡過
Ich will die Zeit mit glücklichem Schlaf verbringen





Авторы: Vincent Chow, 林夕, 蔡志浩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.